Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pone mensam contemplare in specula comedentes bibentes surgite principes arripite clypeu
bordet dækkes, hynder bredes, man spiser og drikker, "op i fyrster, salv eders skjolde!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
fueruntque ibi apud david tribus diebus comedentes et bibentes praeparaverunt enim eis fratres su
de blev der hos david i tre dage og spiste og drak, thi deres brødre havde forsynet dem;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et comedentes panem cum eo conterent illum exercitusque eius opprimetur et cadent interfecti plurim
hans bordfæller bryder hans magt, hans hær skylles bort, og mange dræbes og falder.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iuda et israhel innumerabiles sicut harena maris in multitudine comedentes et bibentes atque laetante
juda og israel var talrige, så talrige som sandet ved havet, og de spiste og drak og var glade.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed et filiis berzellai galaaditis reddes gratiam eruntque comedentes in mensa tua occurrerunt enim mihi quando fugiebam a facie absalom fratris tu
men mod gileaditen barzillajs sønner skal du vise godhed, og de skal have plads mellem dem, der spiser ved dit bord, thi på den måde kom de mig i møde, da jeg måtte flygte for din broder absalom.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui cum duxisset eum ecce illi discumbebant super faciem universae terrae comedentes et bibentes et quasi festum celebrantes diem pro cuncta praeda et spoliis quae ceperant de terra philisthim et de terra iud
så viste han dem vej, og de traf dem spredte rundt om i hele egnen i færd med at spise og drikke og holde fest på hele det store bytte, de havde taget fra filisterlandet og judas land.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixit saul dispergimini in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud et vescimini et non peccabitis domino comedentes cum sanguine adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ib
derpå sagde saul: "gå rundt iblandt folket og sig til dem: enhver skal bringe sin okse eller sit får hen til mig og slagte det her! så kan i spise; men synd ikke mod herren ved at spise kødet med blodet i!" da bragte hver og en af folket, hvad han havde, og slagtede det der.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent