Vous avez cherché: loreum ipsum (Latin - Danois)

Latin

Traduction

loreum ipsum

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

hoc ipsum

Danois

Dernière mise à jour : 2020-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lorem ipsum

Danois

smykker

Dernière mise à jour : 2014-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lorem ipsum dolor sit oerom

Danois

mads rasksen

Dernière mise à jour : 2014-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

salvum fac temet ipsum descendens de cruc

Danois

frels dig selv ved at stige ned af korset!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

id ipsum autem et vos gaudete et congratulamini mih

Danois

men ligeledes skulle også i glæde eder, og glæde eder med mig!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

semel loquitur deus et secundo id ipsum non repeti

Danois

thi på een måde taler gud, ja på to, men man ænser det ikke:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

super ipsum sonabit faretra vibrabit hasta et clypeu

Danois

og lærer den græshoppens spring? dens stolte prusten indgyder rædsel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propterea parentes eius dixerunt quia aetatem habet ipsum interrogat

Danois

derfor sagde hans forældre: "han er gammel nok, spørger ham selv!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ne sis sapiens apud temet ipsum time dominum et recede a mal

Danois

hold ikke dig selv for viis, frygt herren og vig fra det onde;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et pro eis ego sanctifico me ipsum ut sint et ipsi sanctificati in veritat

Danois

og jeg helliger mig selv for dem, for at også de skulle være helligede i sandheden.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba

Danois

men hvert menneske prøve sig selv, og således æde han af brødet og drikke af kalken!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exciderunt ianuas eius in id ipsum in securi et ascia deiecerunt %eam

Danois

derfor har de hovmod til halssmykke, vold er kappen, de svøber sig i.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod

Danois

vær ikke hastig til at lægge hænder på nogen, og gør dig ikke delagtig i andres synder; hold dig selv ren!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper deo id est fructum labiorum confitentium nomini eiu

Danois

lader os da ved ham altid frembære gud lovprisnings offer, det er: en frugt af læber, som bekende hans navn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si tamen legem perficitis regalem secundum scripturas diliges proximum tuum sicut te ipsum bene faciti

Danois

ganske vist, dersom i opfylde den kongelige lov efter skriften: "du skal elske din næste som dig selv", gøre i ret;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

delens quod adversum nos erat chirografum decretis quod erat contrarium nobis et ipsum tulit de medio adfigens illud cruc

Danois

og udslettede det imod os rettede gældsbrev med dets befalinger, hvilket gik os imod, og han har taget det bort ved at nagle det til korset;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nemo mittit vinum novum in utres veteres alioquin rumpet vinum novum utres et ipsum effundetur et utres peribun

Danois

og ingen kommer ung vin på gammle læderflasker; ellers sprænger den unge vin læderflaskerne, og den spildes, og læderflaskerne ødelægges.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,919,952,497 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK