Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Absit
¡Dios nos libre! del sexo
Dernière mise à jour : 2013-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
absit invidia
Orgulloso de las moscas
Dernière mise à jour : 2013-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod absit omnino
which he must be altogether absent
Dernière mise à jour : 2020-04-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
absit reverentia vero
Nada da más miedo que la verdad
Dernière mise à jour : 2019-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
absit iniuria verbis
Lingua Far abusiva
Dernière mise à jour : 2013-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
absit iniuria verbis
Evita el lenguaje ofensivo
Dernière mise à jour : 2012-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
absit alioquin quomodo iudicabit Deus mundu
¡De ninguna manera! Porque en tal caso, ¿cómo juzgaría Dios al mundo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si gloriari oportet quae infirmitatis meae sunt gloriabo
Si es preciso gloriarse, yo me gloriaré de mi debilidad
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mihi autem absit gloriari nisi in cruce Domini nostri Iesu Christi per quem mihi mundus crucifixus est et ego mund
Pero lejos esté de mí el gloriarme sino en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por medio de quien el mundo me ha sido crucificado a mí y yo al mundo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimu
Luego, ¿invalidamos la ley por la fe? ¡De ninguna manera! Más bien, confirmamos la ley
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
absit qui enim mortui sumus peccato quomodo adhuc vivemus in ill
¡De ninguna manera! Porque los que hemos muerto al pecado, ¿cómo viviremos todavía en él
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
respondensque Ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio
Joab respondió diciendo: --¡Lejos, lejos esté de mí que yo devore o destruya
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ideo viri cordati audite me absit a Deo impietas et ab Omnipotente iniquita
Por tanto, oídme, hombres entendidos. ¡Lejos esté de Dios la impiedad, y del Todopoderoso la iniquidad
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
noli gloriari adversus ramos quod si gloriaris non tu radicem portas sed radix t
no te jactes contra las demás ramas. Pero aunque te jactes en contra de ellas, no eres tú quien sustentas a la raíz, sino la raíz a ti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si gloriari oportet non expedit quidem veniam autem ad visiones et revelationes Domin
Me es preciso gloriarme, aunque no es provechoso. Sin embargo, recurriré a las visiones y revelaciones del Señor
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia me
¡Lejos esté de mí el daros la razón! Hasta que muera, no renunciaré a mi integridad
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
responditque populus et ait absit a nobis ut relinquamus Dominum et serviamus diis alieni
Entonces el pueblo respondió diciendo: --¡Lejos esté de nosotros el abandonar a Jehovah para servir a otros dioses
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et adsumens eum Petrus coepit increpare illum dicens absit a te Domine non erit tibi ho
Pedro le tomó aparte y comenzó a reprenderle diciendo: --Señor, ten compasión de ti mismo. ¡Jamás te suceda esto
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dico ergo numquid sic offenderunt ut caderent absit sed illorum delicto salus gentibus ut illos aemulentu
Pregunto pues: ¿Acaso tropezaron para que cayesen? ¡De ninguna manera! Más bien, con la transgresión de ellos ha venido la salvación a los gentiles, para que ellos sean provocados a celos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lex ergo adversus promissa Dei absit si enim data esset lex quae posset vivificare vere ex lege esset iustiti
Por consecuencia, ¿es la ley contraria a las promesas de Dios? ¡De ninguna manera! Porque si hubiera sido dada una ley capaz de vivificar, entonces la justicia sería por la ley
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: