Vous avez cherché: coepissent (Latin - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Esperanto

Infos

Latin

coepissent

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espéranto

Infos

Latin

cumque coepissent homines multiplicari super terram et filias procreassen

Espéranto

kaj kiam la homoj komencis multigxi sur la tero kaj al ili naskigxis filinoj,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque ibi habitare coepissent non timebant dominum et inmisit eis dominus leones qui interficiebant eo

Espéranto

sed cxar en la komenco de sia logxado tie ili ne timis la eternulon, la eternulo sendis kontraux ilin leonojn, kiuj faris inter ili mortigadon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque ascendissent portantes arcam foederis domini et siccam humum calcare coepissent reversae sunt aquae in alveum suum et fluebant sicut ante consueveran

Espéranto

kaj kiam la pastroj, kiuj portis la keston de interligo de la eternulo, supreniris el jordan, kaj kiam la plandoj de la pastroj levigxis sur la sekan teron, la akvo de jordan reiris al sia loko kaj ekfluis kiel antauxe laux cxiuj siaj bordoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

factum est autem cum audisset sanaballat et tobias et arabes et ammanitae et azotii quod obducta esset cicatrix muri hierusalem et quod coepissent interrupta concludi irati sunt nimi

Espéranto

kiam sanbalat kaj tobija kaj la araboj kaj la amonidoj kaj la asxdodanoj auxdis, ke la muregoj de jerusalem estas riparataj kaj ke la brecxoj komencis esti fermataj, ili tre ekkoleris.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun

Espéranto

kaj en la tempo, kiam ili komencis gxojkrii kaj glorkanti, la eternulo starigis embuskon kontraux la amonidoj, moabidoj, kaj seiranoj, kiuj venis kontraux judujon, kaj ili estis batitaj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum dominum laudare coepissent et dicere confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus domini nub

Espéranto

kaj ili estis kvazaux unu, la trumpetantoj kaj la kantantoj; kaj oni auxdis kvazaux unu vocxon, lauxdantan kaj dankantan antaux la eternulo; kaj kiam ektondris la vocxo de la trumpetoj kaj cimbaloj kaj aliaj muzikaj instrumentoj, kaj de la glorkantado al la eternulo, ke li estas bona kaj ke lia favorkoreco estas eterna:tiam la domo plenigxis de nubo, la domo de la eternulo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,032,921,698 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK