Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rogantibus autem eis ut ampliori tempore maneret non consensi
kaj kiam ili petis lin restadi pli longe, li ne konsentis;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum venissent ergo ad illum samaritani rogaverunt eum ut ibi maneret et mansit ibi duos die
kiam do la samarianoj venis al li, ili petis, ke li restu cxe ili; kaj li restis tie du tagojn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et iussit eos in nomine iesu christi baptizari tunc rogaverunt eum ut maneret aliquot diebu
kaj li ordonis, ke ili baptigxu en la nomo de jesuo kristo. tiam ili petis, ke li restu ankoraux kelkajn tagojn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
factum est autem postquam mortuus est saul ut david reverteretur a caede amalech et maneret in siceleg dies duo
post la morto de saul, kiam david revenis de la venkobato de amalek, kaj david estis en ciklag de du tagoj,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicit eis venite et videte venerunt et viderunt ubi maneret et apud eum manserunt die illo hora autem erat quasi decim
li diris al ili:venu, kaj vi vidos. ili do venis, kaj vidis, kie li logxas, kaj ili restis cxe li tiun tagon; estis cxirkaux la deka horo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et non audivit iohanan filius caree et omnes principes bellatorum et universus populus vocem domini ut maneret in terra iud
tiamaniere johxanan, filo de kareahx, kaj cxiuj militestroj, kaj la tuta popolo, ne obeis la vocxon de la eternulo, por resti en la lando juda.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et audivit saul quod apparuisset david et viri qui erant cum eo saul autem cum maneret in gabaa et esset in nemore quod est in rama hastam manu tenens cunctique socii eius circumstarent eu
saul auxdis, ke aperis david kaj la viroj, kiuj estis kun li. saul tiam sidis en gibea sub la tamarisko sur la altajxo, kaj lia lanco estis en lia mano, kaj cxiuj liaj servantoj staris apud li.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :