Vous avez cherché: noluerunt (Latin - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Esperanto

Infos

Latin

noluerunt

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espéranto

Infos

Latin

rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudiciu

Espéranto

la rabo de malvirtuloj atakos ilin mem; cxar ili ne volis fari justajxon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operar

Espéranto

la deziro de mallaborulo lin mortigas, cxar liaj manoj ne volas labori.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non revertetur in terram aegypti et assur ipse rex eius quoniam noluerunt convert

Espéranto

ili ne revenos en la landon egiptan, sed asirio estos ilia regxo, cxar ili ne volis penti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cui dixit haec requies reficite lassum et hoc est meum refrigerium et noluerunt audir

Espéranto

tiu, kiu diris al ili:jen estas ripozejo, lasu la laculon ripozi; kaj jen estas trankviligo; sed ili ne volis auxskulti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

verumtamen inimicos meos illos qui noluerunt me regnare super se adducite huc et interficite ante m

Espéranto

cetere tiujn miajn malamikojn, kiuj ne volis, ke mi regxu super ili, konduku cxi tien, kaj mortigu ilin antaux mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui non audierunt sed induraverunt cervicem suam iuxta cervicem patrum suorum qui noluerunt oboedire domino deo su

Espéranto

sed ili ne auxskultis, kaj ili malmoligis sian nukon simile al la nuko de iliaj patroj, kiuj ne fidis la eternulon, sian dion;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu

Espéranto

kiu fordonis jakobon por ruinigo kaj izraelon al la rabistoj? cxu ne la eternulo, kontraux kiu ni pekis, ne volis iri laux liaj vojoj kaj ne auxskultis lian instruon?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

domine oculi tui respiciunt fidem percussisti eos et non doluerunt adtrivisti eos et rennuerunt accipere disciplinam induraverunt facies suas super petram noluerunt revert

Espéranto

ho eternulo, viaj okuloj rigardas ja la fidelecon; vi batas ilin, sed ili ne sentas doloron; vi preskaux pereigas ilin, sed ili ne volas preni moralinstruon; sian vizagxon ili faris pli malmola ol roko, ili ne volas konvertigxi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quia noluerunt vobis occurrere cum pane et aqua in via quando egressi estis de aegypto et quia conduxerunt contra te balaam filium beor de mesopotamiam syriae ut malediceret tib

Espéranto

pro tio, ke ili ne renkontis vin kun pano kaj akvo sur la vojo, kiam vi iris el egiptujo, kaj ke ili dungis kontraux vi bileamon, filon de beor, el petor en mezopotamio, por malbeni vin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

reversi sunt ad iniquitates patrum suorum priores qui noluerunt audire verba mea et hii ergo abierunt post deos alienos ut servirent eis irritum fecerunt domus israhel et domus iuda pactum meum quod pepigi cum patribus eoru

Espéranto

ili returnis sin al la malbonagoj de siaj prapatroj, kiuj ne volis obei miajn vortojn kaj sekvis aliajn diojn, servante al ili; la domo de izrael kaj la domo de jehuda rompis mian interligon, kiun mi faris kun iliaj patroj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo

Espéranto

ili ne volis obei, kaj ne memoris viajn mirindajxojn, kiujn vi faris sur ili; ili malmoligis sian nukon kaj starigis al si estron, por reveni ribele al sia sklaveco. sed vi estas dio pardonema, indulgema kaj kompatema, pacienca kaj favorkora, kaj vi ne forlasis ilin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,148,164 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK