Vous avez cherché: vocavitque (Latin - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Esperanto

Infos

Latin

vocavitque

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espéranto

Infos

Latin

vocavitque dominus deus adam et dixit ei ubi e

Espéranto

kaj dio la eternulo vokis adamon, kaj diris al li: kie vi estas?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius he

Espéranto

kaj sxi gravedigxis kaj naskis filon; kaj li donis al li la nomon er.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vocavitque abraham nomen filii sui quem genuit ei sarra isaa

Espéranto

kaj abraham donis al sia filo, kiu naskigxis al li, kiun naskis al li sara, la nomon isaak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vocavitque deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundu

Espéranto

kaj dio nomis la firmajxon cxielo. kaj estis vespero, kaj estis mateno, la dua tago.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vocavitque ahab abdiam dispensatorem domus suae abdias autem timebat dominum vald

Espéranto

ahxab vokis obadjan, kiu estis lia palacestro. (obadja estis tre diotima;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quem illa adoptavit in locum filii vocavitque nomen eius mosi dicens quia de aqua tuli eu

Espéranto

kiam la infano grandigxis, sxi alportis lin al la filino de faraono, kaj li farigxis filo por sxi, kaj sxi donis al li la nomon moseo, dirante:el la akvo mi lin eltiris.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vocavitque iosue duodecim viros quos elegerat de filiis israhel singulos de tribubus singuli

Espéranto

kaj josuo alvokis la dek du virojn, kiujn li destinis el la izraelidoj, po unu viro el cxiu tribo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vocavitque pharao abram et dixit ei quidnam est quod fecisti mihi quare non indicasti quod uxor tua esse

Espéranto

kaj faraono alvokis abramon, kaj diris: kion vi faris al mi? kial vi ne diris al mi, ke sxi estas via edzino?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vocavitque iacob nomen loci illius phanuhel dicens vidi deum facie ad faciem et salva facta est anima me

Espéranto

kaj jakob donis al tiu loko la nomon penuel, dirante: cxar mi vidis dion vizagxon kontraux vizagxo, kaj mia animo savigxis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui dimissus abiit in terram etthim et aedificavit ibi civitatem vocavitque eam luzam quae ita appellatur usque in praesentem die

Espéranto

kaj la viro iris en la landon de la hxetidoj, kaj konstruis urbon, kaj donis al gxi la nomon luz; tia estas gxia nomo gxis la nuna tago.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

senuit autem isaac et caligaverunt oculi eius et videre non poterat vocavitque esau filium suum maiorem et dixit ei fili mi qui respondit adsu

Espéranto

kiam isaak maljunigxis kaj la vidado de liaj okuloj malakrigxis, li vokis esavon, sian pli maljunan filon, kaj diris al li: mia filo! kaj tiu diris al li: jen mi estas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai

Espéranto

kaj denove adam ekkonis sian edzinon, kaj sxi naskis filon, kaj donis al li la nomon set: cxar dio metis al mi alian semon anstataux habel, kiun mortigis kain.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vocavitque moses omnem israhelem et dixit ad eum audi israhel caerimonias atque iudicia quae ego loquor in auribus vestris hodie discite ea et opere conplet

Espéranto

kaj moseo kunvokis cxiujn izraelidojn, kaj diris al ili:auxskultu, ho izrael, la legxojn kaj la regulojn, kiujn mi diras en viajn orelojn hodiaux, kaj lernu ilin kaj observu plenumi ilin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

moses quoque tollens tabernaculum tetendit extra castra procul vocavitque nomen eius tabernaculum foederis et omnis populus qui habebat aliquam quaestionem egrediebatur ad tabernaculum foederis extra castr

Espéranto

moseo prenis la tabernaklon, kaj starigis gxin ekster la tendaro, malproksime de la tendaro, kaj nomis gxin tabernaklo de kunveno; kaj cxiu, kiu volis peti la eternulon, devis eliri al la tabernaklo de kunveno, kiu estis ekstere de la tendaro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

porro absalom erexerat sibi cum adhuc viveret titulum qui est in valle regis dixerat enim non habeo filium et hoc erit monumentum nominis mei vocavitque titulum nomine suo et appellatur manus absalom usque ad hanc die

Espéranto

sed absxalom ankoraux dum sia vivo starigis al si monumenton, kiu trovigxas en la valo de la regxo; cxar li diris:mi ne havas filon, kiu memorigus pri mia nomo; kaj li nomis la monumenton per sia nomo. kaj oni nomas gxin gxis nun monumento de absxalom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,550,443 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK