Demander à Google

Vous avez cherché: appellavit (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

aenae filius novam urbem quam albam longam appellavit condere constituit

Français

Seigneur, par l'homme qui avait quitté la robe

Dernière mise à jour : 2015-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

postea egressus est frater in cuius manu erat coccinum quem appellavit Zar

Français

Ensuite sortit son frère, qui avait à la main le fil cramoisi; et on lui donna le nom de Zérach.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tertium quoque peperit quem appellavit Sela quo nato parere ultra cessavi

Français

Elle enfanta de nouveau un fils, qu`elle appela Schéla; Juda était à Czib quand elle l`enfanta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicens non vocaberis ultra Iacob sed Israhel erit nomen tuum et appellavit eum Israhe

Français

Dieu lui dit: Ton nom est Jacob; tu ne seras plus appelé Jacob, mais ton nom sera Israël. Et il lui donna le nom d`Israël.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unde appellavit eum Abundantiam et nomen urbi inpositum est Bersabee usque in praesentem die

Français

Et il l`appela Schiba. C`est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer Schéba, jusqu`à ce jour.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque Lia hoc pro beatitudine mea beatam quippe me dicent mulieres propterea appellavit eum Ase

Français

Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse. Et elle l`appela du nom d`Aser.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

Iair autem filius Manasse abiit et occupavit vicos eius quos appellavit Avothiair id est villas Iai

Français

Jaïr, fils de Manassé, se mit en marche, prit les bourgs, et les appela bourgs de Jaïr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nomen quoque secundi appellavit Ephraim dicens crescere me fecit Deus in terra paupertatis mea

Français

Et il donna au second le nom d`Éphraïm, car, dit-il, Dieu m`a rendu fécond dans le pays de mon affliction.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vocavit Deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit Deus quod esset bonu

Français

Dieu appela le sec terre, et il appela l`amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quos cum vidisset ait castra Dei sunt haec et appellavit nomen loci illius Manaim id est Castr

Français

En les voyant, Jacob dit: C`est le camp de Dieu! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propterea appellavit puteum illum puteum Viventis et videntis me ipse est inter Cades et Bara

Français

C`est pourquoi l`on a appelé ce puits le puits de Lachaï roï; il est entre Kadès et Bared.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait haecine sunt civitates quas dedisti mihi frater et appellavit eas terram Chabul usque in diem han

Français

et il dit: Quelles villes m`as-tu données là, mon frère? Et il les appela pays de Cabul, nom qu`elles ont conservé jusqu`à ce jour.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aedificavitque ibi altare et appellavit nomen loci Domus Dei ibi enim apparuit ei Deus cum fugeret fratrem suu

Français

Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El Béthel; car c`est là que Dieu s`était révélé à lui lorsqu`il fuyait son frère.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et Iacob venit in Soccoth ubi aedificata domo et fixis tentoriis appellavit nomen loci illius Soccoth id est Tabernacul

Français

Jacob partit pour Succoth. Il bâtit une maison pour lui, et il fit des cabanes pour ses troupeaux. C`est pourquoi l`on a appelé ce lieu de nom de Succoth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque Rahel iudicavit mihi Dominus et exaudivit vocem meam dans mihi filium et idcirco appellavit nomen illius Da

Français

Rachel dit: Dieu m`a rendu justice, il a entendu ma voix, et il m`a donné un fils. C`est pourquoi elle l`appela du nom de Dan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait ditavit me Deus dote bona etiam hac vice mecum erit maritus meus eo quod genuerim ei sex filios et idcirco appellavit nomen eius Zabulo

Français

Léa dit: Dieu m`a fait un beau don; cette fois, mon mari habitera avec moi, car je lui ai enfanté six fils. Et elle l`appela du nom de Zabulon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

concepit tertio et genuit alium dixitque nunc quoque copulabitur mihi maritus meus eo quod pepererim illi tres filios et idcirco appellavit nomen eius Lev

Français

Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Pour cette fois, mon mari s`attachera à moi; car je lui ai enfanté trois fils. C`est pourquoi on lui donna le nom de Lévi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egrediente autem anima prae dolore et inminente iam morte vocavit nomen filii sui Benoni id est filius doloris mei pater vero appellavit eum Beniamin id est filius dextera

Français

Et comme elle allait rendre l`âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben Oni; mais le père l`appela Benjamin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

Erat illi aeternitatis perpetuaeque famea cupido, sed inconsulta. Ideoque multis rebus ac locis vetere appellatione detracta novam indixit ex suonomine, mensem quoque Aprilem Neroneum appellavit; destinaverat et Roman Neropolim nuncupare.

Français

C'était sa passion pour l'éternité ininterrompue Phamea mais inconsidérée. Tellement de nouvelles choses et des lieux, l'ancien nom a été retiré du compte suonomine, Avril Neroneum mois a également fait appel, et l'US désignée Neropolim appel.

Dernière mise à jour : 2013-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

Erat illi aeternitatis perpetuaeque famea cupido, sed inconsulta. Ideoque multis rebus ac locis vetere appellatione detracta novam indixit ex suonomine, mensem quoque Aprilem Neroneum appellavit; destinaverat et Roman Neropolim nuncupare.

Français

Dernière mise à jour : 2013-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK