Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a sidone cretam
une ligne de craie sidone
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
hanc jupiter taurum conversus a sidone
ce taureau jupiter s'est détourné de sidon
Dernière mise à jour : 2020-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
europa argiopes et agenoris filia sidonia hanc jupiter in taurumcpnversus a sidone cretam transportavit et ex ea procreavit minoem sarpedonem rhadamanthum
Dernière mise à jour : 2024-03-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
europa argiopes et agenoris filia sidonia1. hanc jupiter in taurum conversus a sidone cretam transportavit et ex eā procreavit minoem, sarpedonem, rhadamanthum.
ce taureau jupiter tourné de sidon
Dernière mise à jour : 2020-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
factique sunt termini chanaan venientibus a sidone geraram usque gazam donec ingrediaris sodomam et gomorram et adama et seboim usque les
les limites des cananéens allèrent depuis sidon, du côté de guérar, jusqu`à gaza, et du côté de sodome, de gomorrhe, d`adma et de tseboïm, jusqu`à léscha.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nullo penitus ferente praesidium eo quod procul habitarent a sidone et cum nullo hominum haberent quicquam societatis ac negotii erat autem civitas sita in regione roob quam rursum extruentes habitaverunt in e
personne ne la délivra, car elle était éloignée de sidon, et ses habitants n`avaient pas de liaison avec d`autres hommes: elle était dans la vallée qui s`étend vers beth rehob. les fils de dan rebâtirent la ville, et y habitèrent;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
euntes itaque quinque viri venerunt lais videruntque populum habitantem in ea absque ullo timore iuxta sidoniorum consuetudinem securum et quietum nullo eis penitus resistente magnarumque opum et procul a sidone atque a cunctis hominibus separatu
les cinq hommes partirent, et ils arrivèrent à laïs. ils virent le peuple qui y était vivant en sécurité à la manière des sidoniens, tranquille et sans inquiétude; il n`y avait dans le pays personne qui leur fît le moindre outrage en dominant sur eux; ils étaient éloignés des sidoniens, et ils n`avaient pas de liaison avec d`autres hommes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: