Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
caperent
Dernière mise à jour : 2023-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
operi caperent
ta gueule
Dernière mise à jour : 2014-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi
ils se mirent à observer jésus; et ils envoyèrent des gens qui feignaient d`être justes, pour lui tendre des pièges et saisir de lui quelque parole, afin de le livrer au magistrat et à l`autorité du gouverneur.
audiatur clamor de domibus eorum adduces enim super eos latronem repente quia foderunt foveam ut caperent me et laqueos absconderunt pedibus mei
qu`on entende des cris sortir de leurs maisons, quand soudain tu feras fondre sur eux des bandes armées! car ils ont creusé une fosse pour me prendre, ils ont tendu des filets sous mes pieds.
et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru
tu diras: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: malheur à celles qui fabriquent des coussinets pour toutes les aisselles, et qui font des voiles pour la tête des gens de toute taille, afin de surprendre les âmes! pensez-vous surprendre les âmes de mon peuple, et conserver vos propres âmes?
et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo
saül marchait d`un côté de la montagne, et david avec ses gens de l`autre côté de la montagne. david fuyait précipitamment pour échapper à saül. mais déjà saül et ses gens entouraient david et les siens pour s`emparer d`eux,