Vous avez cherché: cibos (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

cibos

Français

nourriture

Dernière mise à jour : 2013-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

admittere aliquid ad cibos

Français

employer une substance comme aliment

Dernière mise à jour : 2013-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

discipuli enim eius abierant in civitatem ut cibos emeren

Français

car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eiu

Français

ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, et ne convoite pas ses friandises;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

medici salubres, sed voluptate carentes cibos blandioribus adloquiis prosequuntur

Français

les médecins accompagnent de paroles assez séduisantes l'absorption de substances utiles à la santé, mais dépourvues de goût agréable

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

cibos emetis ab eis pecunia et comedetis aquam emptam haurietis et bibeti

Français

vous achèterez d`eux à prix d`argent la nourriture que vous mangerez, et vous achèterez d`eux à prix d`argent même l`eau que vous boirez.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

sufficiat tibi lac caprarum in cibos tuos in necessaria domus tuae et ad victum ancillis tui

Français

le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à celle de ta maison, et à l`entretien de tes servantes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti

Français

joseph dit: donnez vos troupeaux, et je vous donnerai du pain contre vos troupeaux, si l`argent manque.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

venit autem fames in universam aegyptum et chanaan et tribulatio magna et non inveniebant cibos patres nostr

Français

il survint une famine dans tout le pays d`Égypte, et dans celui de canaan. la détresse était grande, et nos pères ne trouvaient pas de quoi se nourrir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodes

Français

et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n`ai pas la charité, cela ne me sert de rien.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et cibos mensae eius et habitacula servorum et ordinem ministrantium vestesque eorum et pincernas et holocausta quae offerebat in domo domini non habebat ultra spiritu

Français

et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, et les fonctions et les vêtements de ceux qui le servaient, et ses échansons, et ses holocaustes qu`il offrait dans la maison de l`Éternel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ingemet tacens mortuorum luctum non facies corona tua circumligata sit tibi et calciamenta tua erunt in pedibus tuis nec amictu ora velabis nec cibos lugentium comede

Français

bonne année 2014 à voussoupire en silence, ne prends pas le deuil des morts, attache ton turban, mets ta chaussure à tes pieds, ne te couvre pas la barbe, et ne mange pas le pain des autres.

Dernière mise à jour : 2014-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

cumque surrexissent de madian venerunt in pharan tuleruntque secum viros de pharan et introierunt aegyptum ad pharaonem regem aegypti qui dedit ei domum et cibos constituit et terram delegavi

Français

partis de madian, ils allèrent à paran, prirent avec eux des hommes de paran, et arrivèrent en Égypte auprès de pharaon, roi d`Égypte, pharaon donna une maison à hadad, pourvut à sa subsistance, et lui accorda des terres.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

illic epulante britannico quia cibos potusque ejus delectus ex ministris gustu explorabat, omitteratur institutum aut utriusque morte proderetur scelus, talis dolus repertus est.

Français

Dernière mise à jour : 2013-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,863,652 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK