Vous avez cherché: cives jurgia (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

cives jurgia

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

cives

Français

citoyen

Dernière mise à jour : 2014-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cives romani

Français

citoyens romains

Dernière mise à jour : 2021-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

valeant cives mei

Français

Dernière mise à jour : 2021-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aut jurgia codri :

Français

ou les querelles de codrus :

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

cives romanie sumus

Français

cives romanie sumus

Dernière mise à jour : 2020-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

est regis tueri cives

Français

c' est le devoir du roi de protéger ses sujets

Dernière mise à jour : 2014-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cives romani bellum amabant

Français

citoyens romains

Dernière mise à jour : 2021-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

signum fidei cives semper cives

Français

Dernière mise à jour : 2020-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

multi cives in civitate romana boni erant

Français

le propriétaire de la transmission in english

Dernière mise à jour : 2013-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

homines mendaces et gloriosi bonos cives decipiunt

Français

tromper les hommes sont des menteurs et les bons citoyens ta mère

Dernière mise à jour : 2014-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hodie in circum conveniunt cives qui cursus spectare cupiunt

Français

translator

Dernière mise à jour : 2014-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

valeant cives mei , sint incolumes , sint florentes, sint beati !

Français

que mes concitoyens aillent bien, soient sains et saufs, soient florissants, soient heureux !

Dernière mise à jour : 2013-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

concitas perditos cives, catilina secernis te a bonis, patriae bellum indicis

Français

les citoyens perdus de la sprint, catilina séparez-vous de la bonne, la guerre de son pays, l'indice

Dernière mise à jour : 2013-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos, miseri ilotae, dominorum jussu agros aramus et colimus ; cives autem frumentum capiunt.

Français

aussi la vie des esclaves chez les lacédémoniens est-elle plus misérable que chez les athéniens.

Dernière mise à jour : 2022-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

igitur dormi militiaeque cives bonos mores colebant; concordia maxima, minima avaritia erat. jus bonomque apud eos non legibus magis quam natura valebant. jurgia, discordias, simultes cum hostibus exercebant, cives cum civibus de virtute certabant.

Français

donc les soldats et les citoyens pratiquaient les bonnes manières ; l'harmonie était la plus grande, l'avarice la moindre. le droit et le bien parmi eux ne prévalaient pas plus par les lois que par la nature. ils s'engagèrent dans des querelles et des discordes avec leurs ennemis, et les citoyens combattirent les citoyens pour la vertu.

Dernière mise à jour : 2022-11-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cives constabant e plebeiis (qui minus valebant), equitibus (hominibus copiosis ac latifundiorum possessoribus), magistratibus, patriciis (qui antiquitate generis florebant).

Français

les citoyens se composaient des plébéiens (ceux qui étaient moins puissants), du cheval (les possesseurs d'une richesse d'hommes et de leurs domaines), les magistrats et les patriciens (qui ont prospéré dans l'antiquité de leur race).

Dernière mise à jour : 2021-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,381,132 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK