Vous avez cherché: civitatem amamus (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

civitatem amamus

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

civitatem

Français

gent

Dernière mise à jour : 2020-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

civitatem turbaverunt

Français

prédit

Dernière mise à jour : 2020-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

civitatem statuere.

Français

la cité statuer.

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

in eam civitatem;

Français

dans cette cité;

Dernière mise à jour : 2024-04-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et obstringere civitatem

Français

et de lier la cité

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ante civitatem datam,

Français

avant le droit-de-cité donné,

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

in alto vinum amamus

Français

dans les hauteurs on aime le vin (devise d'un producteur des hautes côtes de beaune, en france)

Dernière mise à jour : 2015-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

potionem arabicam amamus.

Français

nous aimons le café.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aliquem in civitatem asciscere

Français

donner le droit de cité à quelqu'un

Dernière mise à jour : 2013-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

atque mittat in civitatem,

Français

et renvoie dans leur cité,

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

amamus nec bellum nec victoriam

Français

nous n'aimons ni la guerre ni la victoire

Dernière mise à jour : 2021-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

is qui tôt armis ante civitatem datam

Français

Dernière mise à jour : 2021-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quomodo dereliquerunt civitatem laudabilem urbem laetitia

Français

ah! elle n`est pas abandonnée, la ville glorieuse, la ville qui fait ma joie! -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

duo deinceps reges alius alia via civitatem auxerunt

Français

deux rois successivement agrandirent l'etat, chacun à sa façon

Dernière mise à jour : 2017-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

non enim habemus hic manentem civitatem sed futuram inquirimu

Français

car nous n`avons point ici-bas de cité permanente, mais nous cherchons celle qui est à venir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

per mentem sanam a sano corpore, a sanus civitatem

Français

per mentem sanam a sano corpore, a sanus civitatem

Dernière mise à jour : 2020-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si quando accesseris ad expugnandam civitatem offeres ei primum pace

Français

quand tu t`approcheras d`une ville pour l`attaquer, tu lui offriras la paix.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae qui aedificat civitatem in sanguinibus et praeparat urbem in iniquitat

Français

malheur à celui qui bâtit une ville avec le sang, qui fonde une ville avec l`iniquité!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ita duo deinceps reges , ille bello, hic pace , civitatem auxerunt

Français

ainsi , les deux premiers rois de rome contribuèrent à son agrandissement, l' un par la guerre, l' autre par la paix

Dernière mise à jour : 2012-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

matronae non tacent, sed respondent 'italiam et graeciam amamus.

Français

les dames ne se taisent pas, mais elles répondent ' nous aimons l'italie et la grèce.

Dernière mise à jour : 2015-10-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,620,612 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK