Vous avez cherché: contidere in diem (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

contidere in diem

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

in diem vivere

Français

vivre au jour le jour

Dernière mise à jour : 2013-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

in diem longiorem,

Français

à un jour plus éloigné,

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ego vivo die in diem

Français

vit tes rêves

Dernière mise à jour : 2013-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

indicere in diem certam

Français

d'indiquer pour un jour fixé

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

denis in diem assibus animam et corpus aestimare

Français

estimer l'âme et le corps à dix as par jour

Dernière mise à jour : 2012-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero luce

Français

et ils prétendent que la nuit c`est le jour, que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

sed adhereatis domino deo vestro quod fecistis usque in diem han

Français

mais attachez-vous à l`Éternel, votre dieu, comme vous l`avez fait jusqu`à ce jour.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

canite domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eiu

Français

chantez à l`Éternel, vous tous habitants de la terre! annoncez de jour en jour son salut;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ut probetis potiora ut sitis sinceres et sine offensa in diem christ

Français

pour le discernement des choses les meilleures, afin que vous soyez purs et irréprochables pour le jour de christ,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

usque in diem qua praecipiens apostolis per spiritum sanctum quos elegit adsumptus es

Français

jusqu`au jour où il fut enlevé au ciel, après avoir donné ses ordres, par le saint esprit, aux apôtres qu`il avait choisis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

novit dominus pios de temptatione eripere iniquos vero in diem iudicii cruciandos reservar

Français

le seigneur sait délivrer de l`épreuve les hommes pieux, et réserver les injustes pour êtres punis au jour du jugement,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

indicto dilectu in diem certam, ipse interim veios ad confirmandos militum animos intercurrit

Français

après avoir fixé l'enrôlement pour un jour précis, il courut entre-temps en personne à véiès pour raffermir le courage des soldats

Dernière mise à jour : 2013-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et ait haecine sunt civitates quas dedisti mihi frater et appellavit eas terram chabul usque in diem han

Français

et il dit: quelles villes m`as-tu données là, mon frère? et il les appela pays de cabul, nom qu`elles ont conservé jusqu`à ce jour.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

eo die quo fuerit immolata comedetis eam et die altero quicquid autem residuum fuerit in diem tertium igne conbureti

Français

la victime sera mangée le jour où vous la sacrifierez, ou le lendemain; ce qui restera jusqu`au troisième jour sera brûlé au feu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu

Français

ils ne chassèrent point les cananéens qui habitaient à guézer, et les cananéens ont habité au milieu d`Éphraïm jusqu`à ce jour, mais ils furent assujettis à un tribut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu

Français

lorsqu`il arriva en galilée, il fut bien reçu des galiléens, qui avaient vu tout ce qu`il avait fait à jérusalem pendant la fête; car eux aussi étaient allés à la fête.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

in tempore illo restituit rasin rex syriae ahilam syriae et eiecit iudaeos de ahilam et idumei venerunt in ahilam et habitaverunt ibi usque in diem han

Français

dans ce même temps, retsin, roi de syrie, fit rentrer Élath au pouvoir des syriens; il expulsa d`Élath les juifs, et les syriens vinrent à Élath, où ils ont habité jusqu`à ce jour.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

me etenim de die in diem quaerunt et scire vias meas volunt quasi gens quae iustitiam fecerit et quae iudicium dei sui non reliquerit rogant me iudicia iustitiae adpropinquare deo volun

Français

tous les jours ils me cherchent, ils veulent connaître mes voies; comme une nation qui aurait pratiqué la justice et n`aurait pas abandonné la loi de son dieu, ils me demandent des arrêts de justice, ils désirent l`approche de dieu. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han

Français

et maintenant, ô notre dieu, dieu grand, puissant et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui exerces la miséricorde, ne regarde pas comme peu de chose toutes les souffrances que nous avons éprouvées, nous, nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs, nos prophètes, nos pères et tout ton peuple, depuis le temps des rois d`assyrie jusqu`à ce jour.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,063,119 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK