Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eritque omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tib
et le tout puissant sera ton or, ton argent, ta richesse.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal
lorsque tu camperas contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
domine exaltetur manus tua et non videant videant et confundantur zelantes populi et ignis hostes tuos devore
Éternel, ta main est puissante: ils ne l`aperçoivent pas. ils verront ton zèle pour le peuple, et ils en seront confus; le feu consumera tes ennemis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si exieris ad bellum contra hostes tuos et videris equitatum et currus et maiorem quam tu habes adversarii exercitus multitudinem non timebis eos quia dominus deus tuus tecum est qui eduxit te de terra aegypt
lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l`Éternel, ton dieu, qui t`a fait monter du pays d`Égypte, est avec toi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si exieritis ad bellum de terra vestra contra hostes qui dimicant adversum vos clangetis ululantibus tubis et erit recordatio vestri coram domino deo vestro ut eruamini de manibus inimicorum vestroru
lorsque, dans votre pays, vous irez à la guerre contre l`ennemi qui vous combattra, vous sonnerez des trompettes avec éclat, et vous serez présents au souvenir de l`Éternel, votre dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cibabo hostes tuos carnibus suis et quasi musto sanguine suo inebriabuntur et sciet omnis caro quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco
je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair; ils s`enivreront de leur sang comme du moût; et toute chair saura que je suis l`Éternel, ton sauveur, ton rédempteur, le puissant de jacob.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
buongiorno ho bisogno di una traduzione di latino in italiano: camillus, romanorum dux, falerios, faliscorum urbem, obsidebat. in urbis ludo multi erant discipuli, faliscorum principum filii. magister quotidie, domi bellique, pueros extra urbem ducebat. olim in romanorum castra discipulos perduxit et eos camillo obsides tradidit. sed romanorum dux: “sunt belli, inquit, sicut pacis iura; rimani arma habent non contra pueros, sed contra hostes et proditores. faliscos virtute et armis, non tuo scelere vincam”. sic magistrum in vincula statim iniecit et pueros dimisit.
Dernière mise à jour : 2020-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: