Vous avez cherché: dei in templis colebantur (Latin - Français)

Latin

Traduction

dei in templis colebantur

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

flevit in templis ebur

Français

l'ivoire pleura dans les temples

Dernière mise à jour : 2010-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

lupus dei in ciclis ora pro nobis

Français

le loup de dieu, pour nous prier dans cielis

Dernière mise à jour : 2020-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

populus dei in ecclesiam convenit et missam agit noster episcopus

Français

le peuple de dieu se rassemble et notre évêque conduit la messe.

Dernière mise à jour : 2015-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad destinatum persequor ad bravium supernae vocationis dei in christo ies

Français

je cours vers le but, pour remporter le prix de la vocation céleste de dieu en jésus christ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et inde navigaverunt antiochiam unde erant traditi gratiae dei in opus quod conpleverun

Français

annoncèrent la parole à perge, et descendirent à attalie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nemo vos seducat inanibus verbis propter haec enim venit ira dei in filios diffidentia

Français

que personne ne vous séduise par de vains discours; car c`est à cause de ces choses que la colère de dieu vient sur les fils de la rébellion.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in foro romano sumus forum est clarum ibi sunt multorum deorum templa nam romani deas saepe deis victimas in aris immolante arne non sunt in templis

Français

français

Dernière mise à jour : 2021-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait saul ad ahiam adplica arcam dei erat enim ibi arca dei in die illa cum filiis israhe

Français

et saül dit à achija: fais approcher l`arche de dieu! -car en ce temps l`arche de dieu était avec les enfants d`israël.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fecerunt autem filii israhel sacerdotes et levitae et reliqui filiorum transmigrationis dedicationem domus dei in gaudi

Français

les enfants d`israël, les sacrificateurs et les lévites, et le reste des fils de la captivité, firent avec joie la dédicace de cette maison de dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et misimus timotheum fratrem nostrum et ministrum dei in evangelio christi ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestr

Français

nous envoyâmes timothée, notre frère, ministre de dieu dans l`Évangile de christ, pour vous affermir et vous exhorter au sujet de votre foi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed ante passi et contumeliis affecti sicut scitis in philippis fiduciam habuimus in deo nostro loqui ad vos evangelium dei in multa sollicitudin

Français

après avoir souffert et reçu des outrages à philippes, comme vous le savez, nous prîmes de l`assurance en notre dieu, pour vous annoncer l`Évangile de dieu, au milieu de bien des combats.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et praeceptum est illis ne laederent faenum terrae neque omne viride neque omnem arborem nisi tantum homines qui non habent signum dei in frontibu

Français

il leur fut dit de ne point faire de mal à l`herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n`avaient pas le sceau de dieu sur le front.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserunt ergo arcam dei in accaron cumque venisset arca dei in accaron exclamaverunt accaronitae dicentes adduxerunt ad nos arcam dei israhel ut interficiat nos et populum nostru

Français

alors ils envoyèrent l`arche de dieu à Ékron. lorsque l`arche de dieu entra dans Ékron, les Ékroniens poussèrent des cris, en disant: on a transporté chez nous l`arche du dieu d`israël, pour nous faire mourir, nous et notre peuple!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc ergo si videtur regi bonum recenseat in bibliotheca regis quae est in babylone utrumnam a cyro rege iussum sit ut aedificaretur domus dei in hierusalem et voluntatem regis super hac re mittat ad no

Français

maintenant, si le roi le trouve bon, que l`on fasse des recherches dans la maison des trésors du roi à babylone, pour voir s`il y a eu de la part du roi cyrus un ordre donné pour la construction de cette maison de dieu à jérusalem. puis, que le roi nous transmette sa volonté sur cet objet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ingressus sum domum samaiae filii dalaiae filii metabehel secreto qui ait tractemus nobiscum in domo dei in medio templi et claudamus portas aedis quia venturi sunt ut interficiant te et nocte venturi sunt ad occidendum t

Français

je me rendis chez schemaeja, fils de delaja, fils de mehétabeel. il s`était enfermé, et il dit: allons ensemble dans la maison de dieu, au milieu du temple, et fermons les portes du temple; car ils viennent pour te tuer, et c`est pendant la nuit qu`ils viendront pour te tuer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin

Français

la seconde année depuis leur arrivée à la maison de dieu à jérusalem, au second mois, zorobabel, fils de schealthiel, josué, fils de jotsadak, avec le reste de leurs frères les sacrificateurs et les lévites, et tous ceux qui étaient revenus de la captivité à jérusalem, se mirent à l`oeuvre et chargèrent les lévites de vingt ans et au-dessus de surveiller les travaux de la maison de l`Éternel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in psalmis, trans agros: ab apostolis; coram servo; de pueris; ad filium; cum episcopo; sine populo dei; in gloria et potentia

Français

dans les psaumes; à travers le pays, des apôtres, devant le serviteur; les enfants; au fils; avec l'évêque; sans le peuple de dieu; dans la gloire et la puissance

Dernière mise à jour : 2015-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,814,755 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK