Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dulce no
nuit éternelle
Dernière mise à jour : 2022-07-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dulce periculum
le cœur détruit l’âme
Dernière mise à jour : 2023-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dulce et decorum
dulce et decorum est
Dernière mise à jour : 2022-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dulce bellum inexpertis
désireux et capables
Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hoc libum dulce est.
ce gâteau est sucré.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
curarum dulce levamen
apaisement des soucis
Dernière mise à jour : 2022-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dulce est desipere in loco
dulce est desipere in loco
Dernière mise à jour : 2021-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amare et amari dulce mihi erat magis, si et amantis corpore fruerer.
aimer, être aimé, m' était bien plus doux , quand je jouissais du corps de l' être aimé.
Dernière mise à jour : 2013-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et accepi librum de manu angeli et devoravi eum et erat in ore meo tamquam mel dulce et cum devorassem eum amaricatus est venter meu
je pris le petit livre de la main de l`ange, et je l`avalai; il fut dans ma bouche doux comme du miel, mais quand je l`eus avalé, mes entrailles furent remplies d`amertume.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae qui dicitis malum bonum et bonum malum ponentes tenebras lucem et lucem tenebras ponentes amarum in dulce et dulce in amaru
malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal, qui changent les ténèbres en lumière, et la lumière en ténèbres, qui changent l`amertume en douceur, et la douceur en amertume!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed me, quod facilis tenero sum semper amori, ipsa venus campos ducet in elysios. hic choreae cantusque vigent, passimque [vagantes dulce sonant tenui gutture carmen aves ; fert casiam non culta seges, totosque per agros floret odoratis terra benigna rosis [...]
mais moi, je suis toujours douce vénus, elle mènera les champs élyséens. la danse et le chant des oiseaux volent, [oiseaux errants chantant des gorges douces; cassia ne laboure pas, dans les champs de roses fleurissent la terre amicale [...]
Dernière mise à jour : 2021-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: