Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et vi ipsius morbi consumptus es
et en raison de la maladie sont dépensés
Dernière mise à jour : 2013-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gravissime aegrotasti inedia et purgationibus et vi ipsius morbi
je veux que tu viennes à moi, cependant, je ``, j'ai peur, mais le chemin du
Dernière mise à jour : 2021-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego vero cupio te ad me venire,sed viam timeo. gravissime aegrotasti inedia et purgationibus et vi ipsius morbi
pour ma part je desire que tu reviennent mais je crain e trajet.tu as été gravemment malade car tu t'es épuisé a cause de la diète,de la purge et de la maladie
Dernière mise à jour : 2014-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego vero cupio te ad me venire, sed viam timeo. gravissime aegrotasti, inedia et purgationibus et vi ipsius morbi consumptus es ; graves solent offensiones esse ex gravibus morbis, si quae culpa commissa est .
pour ma part, je veux que tu viennes à moi, mais j'ai peur de la route. tu as été malade de gravité, et en vertu de la purgation de la maladie, la famine, et a été mangé, tu es comme la tombe ont l'habitude d'offenser de maladies graves, et que, si une telle infraction a été commise.
Dernière mise à jour : 2013-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
postquam graeci urbem trojam astutia et vi ceperunt, ulixes, ithacae rex, in patriam ad conjugem et filium revertere cupiebat.
après que les grecs prirent la ville de troie et la ruse de l'homme, ulysse, roi d'ithaque, voulait revenir dans sa patrie auprès de sa femme et son fils;
Dernière mise à jour : 2013-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: