Vous avez cherché: graeciam (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

graeciam

Français

graecia, graeciae grèce ;graecus

Dernière mise à jour : 2023-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ad graeciam

Français

vers

Dernière mise à jour : 2012-05-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonymous

Latin

amatisne italiam et graeciam, dominae ?

Français

aimez-vous l'italie et la grèce, mesdames ?

Dernière mise à jour : 2015-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ella graeciam non videt, sed hispaniam monstrat

Français

la jeune ne voit pas la grèce, mais montre l espagne

Dernière mise à jour : 2015-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

post hispaniarum expéditions,octavius in graeciam missus est,ubi studuit

Français

a peine eu la force après une grave maladie, son oncle césar contre pompée en espagne est secourus

Dernière mise à jour : 2020-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

romani magnum imperium tenent : graeciam, hispaniam, africam et multi terras regis

Français

une grande emprise de l'empire romain en grèce, en espagne et en afrique, et la plupart des terres du roi

Dernière mise à jour : 2012-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondemus; britanniam, galliasm, hispaniam, germania, italiam, graeciam, siciliam, asiam, africam monstramus

Français

nous répondons; nous montrons la bretagne, la gaulle, l espagne, la germanie, l italie, la grèce, l asie, la sicile, l afrique

Dernière mise à jour : 2015-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu

Français

je mettrai un signe parmi elles, et j`enverrai leurs réchappés vers les nations, a tarsis, à pul et à lud, qui tirent de l`arc, a tubal et à javan, aux îles lointaines, qui jamais n`ont entendu parler de moi, et qui n`ont pas vu ma gloire; et ils publieront ma gloire parmi les nations.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

militaribus donis triumpho caesaris africano donatus est (quanquam expers belli propter aetem) vixdum firmus gravi morbo, avunculum caesarem in hispanias adversus pompei liberos secutus est. postt hispaniarum expeditionemn, octavius in graeciam missus est, ubi studuit. caesare occiso, hereem testamento avunculi se comperi. caesar cuim octavium etiam in familiam nomenque adoptavit.

Français

et donc, compte tenu des prix militaires au triomphe africain de césar (bien qu'il ait eu la guerre à cause aete) avait à peine encore établi pour une maladie grave, son grand-oncle césar contre les fils de pompée, puis, dans les provinces de l'espagne. affiche de l'espagne, expeditionemn déclare, un octavius a été envoyé en grèce, où il a étudié. le assassiner de césar, l'héritier de la volonté de son oncle, eux-mêmes, par eux-mêmes. octavius dans sa famille et lui donna son nom, césar uim.

Dernière mise à jour : 2020-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,309,690 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK