Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hoc vulnus videre non potes
on marche
Dernière mise à jour : 2021-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tacitum vivit sub pectore vulnus
la blessure vit toujours au fond du cœur
Dernière mise à jour : 2022-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
caesar primo vulnus recut jugulares
caesar recut sa première blessure à la jugulaire
Dernière mise à jour : 2019-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adustionem pro adustione vulnus pro vulnere livorem pro livor
brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
concidit me vulnere super vulnus inruit in me quasi gigan
j`ai cousu un sac sur ma peau; j`ai roulé ma tête dans la poussière.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et iussit isaias ut tollerent massam de ficis et cataplasmarent super vulnus et sanaretu
Ésaïe avait dit: qu`on apporte une masse de figues, et qu`on les étende sur l`ulcère; et Ézéchias vivra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at regina, gravi jamdudum saucia cura, vulnus alit venis, et caeco carpitur igni.
la reine cependant, atteinte au fond de l’âme, nourrit d’un feu secret la dévorante flamme.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tristega enim erant et non habebant columnas sicut erant columnae atriorum propterea eminebant de inferioribus et de mediis a terr
il y avait trois étages, mais il n`y avait point de colonnes, comme les colonnes des parvis; c`est pourquoi, à partir du sol, les chambres du haut étaient plus étroites que celles du bas et du milieu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixitque lamech uxoribus suis adae et sellae audite vocem meam uxores lamech auscultate sermonem meum quoniam occidi virum in vulnus meum et adulescentulum in livorem meu
lémec dit à ses femmes: ada et tsilla, écoutez ma voix! femmes de lémec, écoutez ma parole! j`ai tué un homme pour ma blessure, et un jeune homme pour ma meurtrissure.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et platea erat in rotundum ascendens sursum per cocleam et in cenaculum templi deferebat per gyrum idcirco latius erat templum in superioribus et sic de inferioribus ascendebatur ad superiora in mediu
les chambres occupaient plus d`espace, à mesure qu`elles s`élevaient, et l`on allait en tournant; car on montait autour de la maison par un escalier tournant. il y avait ainsi plus d`espace dans le haut de la maison, et l`on montait de l`étage inférieur à l`étage supérieur par celui du milieu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porro amasa non observavit gladium quem habebat ioab qui percussit eum in latere et effudit intestina eius in terram nec secundum vulnus adposuit ioab autem et abisai frater eius persecuti sunt seba filium bochr
amasa ne prit point garde à l`épée qui était dans la main de joab; et joab l`en frappa au ventre et répandit ses entrailles à terre, sans lui porter un second coup. et amasa mourut. joab et son frère abischaï marchèrent à la poursuite de schéba, fils de bicri.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: