Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dixitque ietther primogenito suo surge et interfice eos qui non eduxit gladium timebat enim quia adhuc puer era
et il dit à jéther, son premier-né: lève-toi, tue-les! mais le jeune homme ne tira point son épée, parce qu`il avait peur, car il était encore un enfant.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cui respondit ruben duos filios meos interfice si non reduxero illum tibi trade in manu mea et ego eum restitua
ruben dit à son père: tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas benjamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque ei rex fac sicut locutus est et interfice eum et sepeli et amovebis sanguinem innocentem qui effusus est a ioab a me et a domo patris me
le roi dit à benaja: fais comme il a dit, frappe-le, et enterre-le; tu ôteras ainsi de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que joab a répandu sans cause.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunc igitur vade et percute amalech et demolire universa eius non parcas ei sed interfice a viro usque ad mulierem et parvulum atque lactantem bovem et ovem camelum et asinu
va maintenant, frappe amalek, et dévouez par interdit tout ce qui lui appartient; tu ne l`épargneras point, et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs et brebis, chameaux et ânes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fac ergo misericordiam in servum tuum quia foedus domini me famulum tuum tecum inire fecisti si autem est in me aliqua iniquitas tu me interfice et ad patrem tuum ne introducas m
montre donc ton affection pour ton serviteur, puisque tu as fait avec ton serviteur une alliance devant l`Éternel. et, s`il y a quelque crime en moi, ôte-moi la vie toi-même, car pourquoi me mènerais-tu jusqu`à ton père?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixit saul ad armigerum suum evagina gladium tuum et interfice me ne forte veniant incircumcisi isti et inludant mihi noluit autem armiger eius hoc facere timore perterritus arripuit igitur saul ensem et inruit in eu
saül dit alors à celui qui portait ses armes: tire ton épée, et transperce-m`en, de peur que ces incirconcis ne viennent me faire subir leurs outrages. celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. et saül prit son épée, et se jeta dessus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :