Vous avez cherché: iure dicundo (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

iure dicundo

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

iure

Français

à bon droit

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

de iure

Français

liste de locutions latines#d

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

iure gestionis

Français

gestion

Dernière mise à jour : 2022-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

acta iure gestionis

Français

actes de gestion

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

aut quis mihi iure suscenseat

Français

français

Dernière mise à jour : 2022-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

taedae quoque iure coissent

Français

e anche scintille di una forza della legge,

Dernière mise à jour : 2021-06-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tot et tanta nova opera marmorea aedificavit ut iure gloriatus sit

Français

qu'il puisse légitimement se vanter

Dernière mise à jour : 2022-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iure perpetuo in generationibus et cunctis habitaculis vestris nec adipes nec sanguinem omnino comedeti

Français

c`est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez: vous ne mangerez ni graisse ni sang.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nonne ea quae possedit chamos deus tuus tibi iure debentur quae autem dominus deus noster victor obtinuit in nostram cedent possessione

Français

ce que ton dieu kemosch te donne à posséder, ne le posséderais-tu pas? et tout ce que l`Éternel, notre dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne le posséderions pas!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

primitias autem quas voverint et obtulerint filii israhel tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo qui mundus est in domo tua vescetur ei

Français

voici encore ce qui t`appartiendra: tous les dons que les enfants d`israël présenteront par élévation et en les agitant de côté et d`autre, je te les donne à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle. quiconque sera pur dans ta maison en mangera.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnes primitias sanctuarii quas offerunt filii israhel domino tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo pactum salis est sempiternum coram domino tibi ac filiis tui

Français

je te donne, à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle, toutes les offrandes saintes que les enfants d`israël présenteront à l`Éternel par élévation. c`est une alliance inviolable et à perpétuité devant l`Éternel, pour toi et pour ta postérité avec toi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque venerint patres earum ac fratres et adversum vos queri coeperint atque iurgari dicemus eis miseremini eorum non enim rapuerunt eas iure bellantium atque victorum sed rogantibus ut acciperent non dedistis et a vestra parte peccatum es

Français

si leurs pères ou leurs frères viennent se plaindre auprès de nous, nous leur dirons: accordez-les-nous, car nous n`avons pas pris une femme pour chacun dans la guerre. ce n`est pas vous qui les leur avez données; en ce cas, vous seriez coupables.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

Français

j`ai cru devoir t`en informer, et te dire: acquiers-la, en présence des habitants et en présence des anciens de mon peuple. si tu veux racheter, rachète; mais si tu ne veux pas, déclare-le-moi, afin que je le sache. car il n`y a personne avant toi qui ait le droit de rachat, et je l`ai après toi. et il répondit: je rachèterai.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rgo ego senator inimicus, si ita vultis, homini, amicus esse, sicut semper fui, rei publicae debeo. quid? si ipsas inimicitias, depono rei publicae causa, quis me tandem iure reprehendet, praesertim cum ego omnium meorum consiliorum atque factorum exempla semper ex summorum hominum consiliis atque factis mihi censuerim petenda. qualités : et quoniam inedia gravi adflictabantur, locum petivere paleas nomine, vergentem in mare, valido muro firmatum, ubi conduntur nunc usque commeatus distribui militibus omne latus isauriae defendentibus adsueti. circumstetere igitur hoc munimentum per triduum et trinoctium et cum neque adclivitas ipsa sine discrimine adiri letali, nec cuniculis quicquam geri posset, nec procederet ullum obsidionale commentum, maesti excedunt postrema vi subigente maiora viribus adgressuri.

Français

traducteur anglais

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,571,695 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK