Vous avez cherché: licentia (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

licentia

Français

licence

Dernière mise à jour : 2013-10-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

pro deus quod licentia

Français

la licence pour le

Dernière mise à jour : 2021-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

licentia populum agitandi quoquo vellet

Français

le pouvoir de remuer le peuple à leur gré

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

videte autem ne forte haec licentia vestra offendiculum fiat infirmibu

Français

prenez garde, toutefois, que votre liberté ne devienne une pierre d`achoppement pour les faibles.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

Français

je saurai ainsi que vous n`êtes pas des espions, que vous êtes sincères; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

dixitque aman regi asuero est populus per omnes provincias regni tui dispersus et a se mutuo separatus novis utens legibus et caerimoniis insuper et regis scita contemnens et optime nosti quod non expediat regno tuo ut insolescat per licentia

Français

alors haman dit au roi assuérus: il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n`observant point les lois du roi. il n`est pas dans l`intérêt du roi de le laisser en repos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ranae regem petierunt. athenae cum florerent aequis legibus, procax libertas civitatem miscuit frenumque solvit pristinum licentia. hic conspiratis factionum partibus 5arcem tyrannus occupat pisistratus. cum tristem servitutem flerent attici, (non quia crudelis ille, sed quoniam gravis omnino insuetis), onus et coepissent queri, aesopus talem tum fabellam rettulit. 10ranae vagantes liberis paludibus clamore magno regem petiere a iove, qui dissolutos mores vi compesceret. pater deorum risit atque illis dedit parvum tigillum, missum quod subito vadi 15motu sonoque terruit pavidum genus. hoc mersum limo cum iaceret diutius, forte una tacite profert e stagno caput et explorato rege cunctas evocat. illae timore posito certatim adnatant 20lignumque supera turba petulans insilit. quod cum inquinassent omni contumelia, alium rogantes regem misere ad iovem, inutilis quoniam esset qui fuerat datus. tum misit illis hydrum, qui dente aspero 25corripere coepit singulas. frustra necem fugitant inertes, vocem praecludit metus. furtim igitur dant mercurio mandata ad iovem, afflictis ut succurrat. tunc contra deus: quia noluistis vestrum ferre inquit bonum, 30malum perferte. — vos quoque, o cives, ait, hoc sustinete, maius ne veniat malum.

Français

ils avaient demandé au roi des grenouilles

Dernière mise à jour : 2018-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,785,444,705 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK