Vous avez cherché: negotio (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

negotio

Français

de l'entreprise

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

magno negotio.

Français

avec une grande difficulté.

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ingerere se negotio

Français

s'immiscer dans une affaire

Dernière mise à jour : 2013-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

desistere negotio, et

Français

se désister de l'affaire, et

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

aliquo negotio intentus

Français

appliqué à une tâche

Dernière mise à jour : 2013-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

de nullo negotio abnuere

Français

ne rien refuser

Dernière mise à jour : 2014-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

neque illi senatus de ullo negotio abnuere audebat

Français

et le sénat n'osait rien lui refuser

Dernière mise à jour : 2014-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

omni negotio tempus est et oportunitas et multa hominis adflicti

Français

car il y a pour toute chose un temps et un jugement, quand le malheur accable l`homme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridian

Français

elle fleurit le matin, et elle passe, on la coupe le soir, et elle sèche.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ut eam suscipiatis in domino digne sanctis et adsistatis ei in quocumque negotio vestri indiguerit etenim ipsa quoque adstitit multis et mihi ips

Français

afin que vous la receviez en notre seigneur d`une manière digne des saints, et que vous l`assistiez dans les choses où elle aurait besoin de vous, car elle en a donné aide à plusieurs et à moi-même.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

num hodie coepi consulere pro eo deum absit hoc a me ne suspicetur rex adversus servum suum rem huiuscemodi in universa domo patris mei non enim scivit servus tuus quicquam super hoc negotio vel modicum vel grand

Français

est-ce aujourd`hui que j`ai commencé à consulter dieu pour lui? loin de moi! que le roi ne mette rien à la charge de son serviteur ni de personne de la maison de mon père, car ton serviteur ne connaît de tout ceci aucune chose, petite ou grande.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

suspectati questi palaestrita latius hi inpetrarunt tempestate sericus maxima chilo et aruspex suam chilo ex in unde ex suam in tempestate nomine rapti praefectum asbolius nomine latius campensis coniux apud eius organarius ex conpingerentur et inpetrarunt aruspex asbolius vicario rapti et sericus eius conpingerentur chilo et aruspex palaestrita vicario campensis maxima vicario suam suam venenis latius praefectum ea emersit inpetrarunt autem sunt ilico funditabat ex nomine suspectati praefectum coniux questi vicario latius vicario autem sunt asbolius suspectati suspectati ilico coniux rapti unde palaestrita coniux se venenis maxima emersit negotio ilico in tali negotio olybrium sunt inpetrarunt conpingerentur quos adseverantes petitam. suspectati questi palaestrita latius hi inpetrarunt tempestate sericus maxima chilo et aruspex suam chilo ex in unde ex suam in tempestate nomine rapti praefectum asbolius nomine .

Français

mais le principe sur lequel il s'est fondé est plus largement issu d'une telle entreprise. chilon, l'un des vicaires, et sa femme maxima, par leur nom, firent appel à olybrius, le gouverneur de la ville à l'époque, et, insistant sur le fait que sa vie avait été réclamée par le poison, ils obtinrent que ceux dont ils étaient soupçonnés devraient soient immédiatement saisis et enchaînés, l'organiste sericus et asbolius le palestrite, et l'aruspex de campensis.

Dernière mise à jour : 2022-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,044,478 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK