Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non ita bene
Dernière mise à jour : 2021-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia
c`est pourquoi je vais descendre, et je verrai s`ils ont agi entièrement selon le bruit venu jusqu`à moi; et si cela n`est pas, je le saurai.
cum equitatu nostro in initinere conflexerunt ita ut nostri superiores fuerint
alors que nos hommes étaient vainqueurs dans le initium galbés, lorsque notre cavalerie sur la
Dernière mise à jour : 2020-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed nuptiae quas videbimus non ita erunt : apud auspicem conficientur !
mais les noces que nous verrons ne seront pas ainsi : elles seront célébrées chez l' auspice !
Dernière mise à jour : 2012-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
omnes enim mensae repletae sunt vomitu sordiumque ita ut non esset ultra locu
toutes les tables sont pleines de vomissements, d`ordures; il n`y a plus de place. -
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ita ut rogaremus titum ut quemadmodum coepit ita et perficiat in vos etiam gratiam ista
nous avons donc engagé tite à achever chez vous cette oeuvre de bienfaisance, comme il l`avait commencée.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et simulationi eius consenserunt ceteri iudaei ita ut et barnabas duceretur ab eis in illa simulation
avec lui les autres juifs usèrent aussi de dissimulation, en sorte que barnabas même fut entraîné par leur hypocrisie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ita ut e contra magis donetis et consolemini ne forte abundantiori tristitia absorbeatur qui eiusmodi es
en sorte que vous devez bien plutôt lui pardonner et le consoler, de peur qu`il ne soit accablé par une tristesse excessive.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
percussitque eos ingenti plaga ita ut stupentes suram femori inponerent et descendens habitavit in spelunca petrae aetha
il les battit rudement, dos et ventre; puis il descendit, et se retira dans la caverne du rocher d`Étam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hoc autem factum est per biennium ita ut omnes qui habitabant in asia audirent verbum domini iudaei atque gentile
cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l`asie, juifs et grecs, entendirent la parole du seigneur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et quaecumque inter omnes oculis regis placuerit ipsa regnet pro vasthi placuit sermo regi et ita ut suggesserant iussit fier
et que la jeune fille qui plaira au roi devienne reine à la place de vasthi. cet avis eut l`approbation du roi, et il fit ainsi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et cum seminatum fuerit ascendit et fit maius omnibus holeribus et facit ramos magnos ita ut possint sub umbra eius aves caeli habitar
mais, lorsqu`il a été semé, il monte, devient plus grand que tous les légumes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii israhel in faciem mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatu
or, si le ministère de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été glorieux, au point que les fils d`israël ne pouvaient fixer les regards sur le visage de moïse, à cause de la gloire de son visage, bien que cette gloire fût passagère,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: