Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non longe a foro,
non loin du forum,
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non longe a syracusis
non loin de syracuse
Dernière mise à jour : 2014-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abesse non longe
être-distante non loin
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui absunt non longe
qui sont-distants non loin
Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non longe ab ostiarii cella
à gauche en entrant
Dernière mise à jour : 2022-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
longe a leto numine aspellor jovis
je suis tenu éloigné de mon trépas par la volonté de kenny
Dernière mise à jour : 2013-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
im tam solum vidimus, ut longe a te,
À ma sœur tu me manques
Dernière mise à jour : 2020-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abesse hanc aetatem longe a sepulchro negant oportere
on dit que ceux de mon âge ne doivent pas s'éloigner de leur tombeau
Dernière mise à jour : 2012-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
erat autem non longe ab illis grex porcorum multorum pascen
il y avait loin d`eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iesus autem videns quod sapienter respondisset dixit illi non es longe a regno dei et nemo iam audebat eum interrogar
jésus, voyant qu`il avait répondu avec intelligence, lui dit: tu n`es pas loin du royaume de dieu. et personne n`osa plus lui proposer des questions.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quaerere deum si forte adtractent eum aut inveniant quamvis non longe sit ab unoquoque nostru
il a voulu qu`ils cherchassent le seigneur, et qu`ils s`efforçassent de le trouver en tâtonnant, bien qu`il ne soit pas loin de chacun de nous,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iesus autem ibat cum illis et cum iam non longe esset a domo misit ad eum centurio amicos dicens domine noli vexari non enim dignus sum ut sub tectum meum intre
jésus, étant allé avec eux, n`était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire: seigneur, ne prends pas tant de peine; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit.
Dernière mise à jour : 2023-09-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ad sinistram enim intrantibus non longe ab ostiarii cella canis ingens, catena vinctus, in pariete erat pictus superque quadrata littera scriptum cave canem.
a gauche, en entrant, non loin de la loge du concierge, était peint sur le mur un chien énorme, enchaîné, et au-dessus, était écrit en lettres majuscules: " méfiez vous du chien".
Dernière mise à jour : 2020-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in limine stat ostiarius. super limen, in aurea cavec pica intrantes salutat. tunc encolcus repente recedit : nam ad sinsitram non longe ab ostiriarius cella, canis magnus, catena vinctus, in muro pictu est. super canem quadratis iteris scriprum est cave canem
sur le seuil se dresse au seuil de la porte, l'or cavec salue entrer dans la tarte. puis encolcus recule brusquement; il est dirigé vers le coude à seulement une courte distance de l'ostiriarius sur une cellule, un chien, un grand, une chaîne était sur le mur, peinte dessus. méfiez-vous du chien est un chien sur le carré iteris scripts
Dernière mise à jour : 2020-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: