Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fugerunt
roi
Dernière mise à jour : 2021-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ac plerique
les plus
Dernière mise à jour : 2021-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hostes fugerunt ne caperentur
les ennemis prirent la fuite pour ne pas être capturés.
Dernière mise à jour : 2015-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pro se quisque fugerunt hostes
les ennemis ont fui chacun de son côté
Dernière mise à jour : 2012-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nuntiatio caesaris adventu, hostes fugerunt
il avait été capturé l'ennemi est parti
Dernière mise à jour : 2021-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nuntiato caesaris adventu, hostes fugerunt.
après la prise de la ville, l'ennemi est parti
Dernière mise à jour : 2021-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
plerique magistratus romani sacerdotesque ante templum adsunt
par conséquent, vous devez vous allonger dans la mer, la chose la plus chère de toutes vos possessions
Dernière mise à jour : 2021-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ei uiri senatores uocati sunt, quod plerique senes erant
les sénateurs ont été appelés à son mari, comme la plupart des personnes âgées
Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a voce angeli fugerunt populi ab exaltatione tua dispersae sunt gente
quand ta voix retentit, les peuples fuient; quand tu te lèves, les nations se dispersent.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
omnes autem israhelitae cum vidissent virum fugerunt a facie eius timentes eum vald
a la vue de cet homme, tous ceux d`israël s`enfuirent devant lui et furent saisis d`une grande crainte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
duo autem pii mortales, deucalion ac pyrrha, in monte proluviem imbrium fugerunt.
les deux hommes pieux, deucalion et pyrrha, dans la vague de tempêtes loin.
Dernière mise à jour : 2014-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui autem pascebant eos fugerunt et nuntiaverunt in civitatem et in agros et egressi sunt videre quid esset fact
ceux qui les faisaient paître s`enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. les gens allèrent voir ce qui était arrivé.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
milites, signo dato, pugnam commiserunt; consule autem interfecto, non fugerunt.
les soldats, lorsque le signal a été donné, ont rejoint la bataille; le consul, cependant, avait été tué.
Dernière mise à jour : 2019-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
omnes servi in potestate domini erant plerique erant barbari,qui in metalis laborant vel dominorum agres colebant
tous les esclaves étaient sous le contrôle du maître, et la plupart d'entre eux étaient des barbares, qui travaillaient dans les métaux ou cultivaient les champs de leurs maîtres
Dernière mise à jour : 2023-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vallis autem silvestris habebat puteos multos bituminis itaque rex sodomorum et gomorrae terga verterunt cecideruntque ibi et qui remanserant fugerunt ad monte
la vallée de siddim était couverte de puits de bitume; le roi de sodome et celui de gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent; le reste s`enfuit vers la montagne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
filii autem ammon videntes quod fugissent syri fugerunt et ipsi a facie abisai et ingressi sunt civitatem reversusque est ioab a filiis ammon et venit hierusale
et quand les fils d`ammon virent que les syriens avaient pris la fuite, ils s`enfuirent aussi devant abischaï et rentrèrent dans la ville. joab s`éloigna des fils d`ammon et revint à jérusalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quod cum vidissent viri israhel qui habitabant in campestribus fugerunt et saul ac filiis eius mortuis dereliquerunt urbes suas et huc illucque dispersi sunt veneruntque philisthim et habitaverunt in ei
tous ceux d`israël qui étaient dans la vallée, ayant vu qu`on avait fui et que saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. et les philistins allèrent s`y établir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib
ceux d`israël qui étaient de ce côté de la vallée et de ce côté du jourdain, ayant vu que les hommes d`israël s`enfuyaient et que saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. et les philistins allèrent s`y établir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: