Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quod me non necat me fortiorem facit
ce qui ne me tue pas me rend plus fort
Dernière mise à jour : 2023-07-31
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
quod non occidatis me fortiorem facit
ce qui ne tue pas rend plus fort
Dernière mise à jour : 2023-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
timor te fortiorem facit
la peur renforce le courage
Dernière mise à jour : 2022-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oblivisceris me non
ne m'oublie pas
Dernière mise à jour : 2013-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
me non solum conservato
moi non-seulement ayant été conservé
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quod me nutrit me destruit
france
Dernière mise à jour : 2024-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
stilus et cera me non carent
mon amour pour toi est grand
Dernière mise à jour : 2014-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
animo habeo ad me, non sine
hghggggjgfyfd
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scivistis illos me non adiuturos esse
i knew it would help them
Dernière mise à jour : 2021-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de me non dubitanter quin omnia de meo consilio vos fecissetis
indubitablement
Dernière mise à jour : 2010-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quod sentio quam sit exiguum,aut si qua exercitatio dicendi,un qua me non infitior médiocrité esse versatum
Dernière mise à jour : 2023-09-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
neque reprehendo, si me non mentiri me de saltu animae meae
ne m'en voulez pas, je mens pour le salut de mon âme
Dernière mise à jour : 2021-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho
et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. crois-tu cela?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti m
je suis l`Éternel, et il n`y en a point d`autre, hors moi il n`y a point de dieu; je t`ai ceint, avant que tu me connusses.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
« exigo a me non ut optimus par sim sed ut malis melior »
« oh mon dieu, tu vas traverser ma maison.
Dernière mise à jour : 2023-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
iesus autem clamavit et dixit qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit m
or, jésus s`était écrié: celui qui croit en moi croit, non pas en moi, mais en celui qui m`a envoyé;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixit autem eis iesus ego sum panis vitae qui veniet ad me non esuriet et qui credit in me non sitiet umqua
jésus leur dit: je suis le pain de vie. celui qui vient à moi n`aura jamais faim, et celui qui croit en moi n`aura jamais soif.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego autem et fratres mei et pueri mei et custodes qui erant post me non deponebamus vestimenta nostra unusquisque tantum nudabatur ad baptismu
et nous ne quittions point nos vêtements, ni moi, ni mes frères, ni mes serviteurs, ni les hommes de garde qui me suivaient; chacun n`avait que ses armes et de l`eau.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixitque dominus ad me non pugnes contra moabitas nec ineas adversum eos proelium non enim dabo tibi quicquam de terra eorum quia filiis loth tradidi ar in possessione
l`Éternel me dit: n`attaque pas moab, et ne t`engage pas dans un combat avec lui; car je ne te donnerai rien à posséder dans son pays: c`est aux enfants de lot que j`ai donné ar en propriété.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et cum multa ieiunatio fuisset tunc stans paulus in medio eorum dixit oportebat quidem o viri audito me non tollere a creta lucrique facere iniuriam hanc et iactura
on n`avait pas mangé depuis longtemps. alors paul, se tenant au milieu d`eux, leur dit: o hommes, il fallait m`écouter et ne pas partir de crète, afin d`éviter ce péril et ce dommage.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: