Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
unicum salvatorem nostrum
notre unique sauveur
Dernière mise à jour : 2014-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quem effudit in nos abunde per iesum christum salvatorem nostru
qu`il a répandu sur nous avec abondance par jésus christ notre sauveur,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
huius deus ex semine secundum promissionem eduxit israhel salvatorem iesu
c`est de la postérité de david que dieu, selon sa promesse, a suscité à israël un sauveur, qui est jésus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nos vidimus et testificamur quoniam pater misit filium salvatorem mund
et nous, nous avons vu et nous attestons que le père a envoyé le fils comme sauveur du monde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego autem ad dominum aspiciam expectabo deum salvatorem meum audiet me deus meu
pour moi, je regarderai vers l`Éternel, je mettrai mon espérance dans le dieu de mon salut; mon dieu m`exaucera.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nostra autem conversatio in caelis est unde etiam salvatorem expectamus dominum iesum christu
mais notre cité à nous est dans les cieux, d`où nous attendons aussi comme sauveur le seigneur jésus christ,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hunc deus principem et salvatorem exaltavit dextera sua ad dandam paenitentiam israhel et remissionem peccatoru
dieu l`a élevé par sa droite comme prince et sauveur, pour donner à israël la repentance et le pardon des péchés.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore
les enfants d`israël crièrent à l`Éternel, et l`Éternel leur suscita un libérateur qui les délivra, othniel, fils de kenaz, frère cadet de caleb.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dedit dominus israheli salvatorem et liberatus est de manu syriae habitaveruntque filii israhel in tabernaculis suis sicut heri et nudius tertiu
et l`Éternel donna un libérateur à israël. les enfants d`israël échappèrent aux mains des syriens, et ils habitèrent dans leurs tentes comme auparavant.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et erit in signum et in testimonium domino exercituum in terra aegypti clamabunt enim ad dominum a facie tribulantis et mittet eis salvatorem et propugnatorem qui liberet eo
ce sera pour l`Éternel des armées un signe et un témoignage dans le pays d`Égypte; ils crieront à l`Éternel à cause des oppresseurs, et il leur enverra un sauveur et un défenseur pour les délivrer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et postea clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem vocabulo ahoth filium gera filii iemini qui utraque manu utebatur pro dextera miseruntque filii israhel per illum munera eglon regi moa
les enfants d`israël crièrent à l`Éternel, et l`Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de guéra, benjamite, qui ne se servait pas de la main droite. les enfants d`israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de moab.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :