Vous avez cherché: unda leones (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

unda leones

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

unda

Français

onde

Dernière mise à jour : 2015-06-01
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

agitare leones

Français

à poursuivre les lions

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

unda (italia)

Français

londa

Dernière mise à jour : 2015-05-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

etiam leones poenos

Français

même les lions africains

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

in africa sunt multi leones.

Français

en afrique il y a beaucoup de lions.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ubi unda maura

Français

où l'onde de-mauritanie

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

unda tellus sidera

Français

terre et ciel vague

Dernière mise à jour : 2015-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

simul ut leones rugient excutient comas velut catuli leonu

Français

ils rugiront ensemble comme des lions, ils pousseront des cris comme des lionceaux.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicunt tauros pro vitulis contra leones ipsos summa vi contendere

Français

on dit que les taureaux combattent avec la plus grande force pour défendre les veaux

Dernière mise à jour : 2013-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque ibi habitare coepissent non timebant dominum et inmisit eis dominus leones qui interficiebant eo

Français

lorsqu`ils commencèrent à y habiter, ils ne craignaient pas l`Éternel, et l`Éternel envoya contre eux des lions qui les tuaient.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

grex dispersus israhel leones eiecerunt eum primus comedit eum rex assur iste novissimus exossavit eum nabuchodonosor rex babyloni

Français

israël est une brebis égarée, que les lions ont chassée; le roi d`assyrie l`a dévorée le premier; et ce dernier lui a brisé les os, nebucadnetsar, roi de babylone.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sexque gradus quibus ascendebatur ad solium et scabillum aureum et brachiola duo altrinsecus et duos leones stantes iuxta brachiol

Français

ce trône avait six degrés, et un marchepied d`or attenant au trône; il y avait des bras de chaque côté du siège; deux lions étaient près des bras,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et inter coronulas et plectas leones et boves et cherubin et in iuncturis similiter desuper et subter leones et boves quasi lora ex aere dependenti

Français

sur les panneaux qui étaient entre les montants il y avait des lions, des boeufs et des chérubins; et sur les montants, au-dessus comme au-dessous des lions et des boeufs, il y avait des ornements qui pendaient en festons.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et banaias filius ioiada viri fortissimi magnorum operum de capsehel ipse percussit duos leones moab et ipse descendit et percussit leonem in media cisterna diebus nivi

Français

benaja, fils de jehojada, fils d`un homme de kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. il frappa les deux lions de moab. il descendit au milieu d`une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hic populo salubris sitienti defluit unda unda fluens urbis rectores lauda in aevum

Français

la vague qui coule s'est arrêtée

Dernière mise à jour : 2022-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nuntiatumque est regi assyriorum et dictum gentes quas transtulisti et habitare fecisti in civitatibus samariae ignorant legitima dei terrae et inmisit in eos dominus leones et ecce interficiunt eos eo quod ignorent ritum dei terra

Français

on dit au roi d`assyrie: les nations que tu as transportées et établies dans les villes de samarie ne connaissent pas la manière de servir le dieu du pays, et il a envoyé contre elles des lions qui les font mourir, parce qu`elles ne connaissent pas la manière de servir le dieu du pays.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

seba et dedan et negotiatores tharsis et omnes leones eius dicent tibi numquid ad sumenda spolia tu venis ecce ad diripiendam praedam congregasti multitudinem tuam ut tollas argentum et aurum auferas supellectilem atque substantiam et diripias manubias infinita

Français

séba et dedan, les marchands de tarsis, et tous leurs lionceaux, te diront: viens-tu pour faire du butin? est-ce pour piller que tu as rassemblé ta multitude, pour emporter de l`argent et de l`or, pour prendre des troupeaux et des biens, pour faire un grand butin?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

canticorum iubilo regi magno psallite. iam resultent musica, unda, tellus, sidera.

Français

de canciones con jubileo, y el rey poderoso, canta alabanzas. ahora el resultado de la música y el agua, la tierra, las estrellas.

Dernière mise à jour : 2020-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

canticorum iubilo regi magno psallite iam resultent musica unda, tellus sidera canticorum iubilo regi magno psallite personantes organis iubilate, plaudite canticorum iubilo regi magno psallite

Français

la vague de la musique avec joie, vers le grand roi, célébrez résultat jiam des cantiques, chant des étoiles, la terre de joie: faire un bruit de joie vers le grand roi, chanter les louanges des instruments, des trompettes est terminée, applaudir, chanter les louanges du puissant roi des chansons avec des cris de joie,

Dernière mise à jour : 2020-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec omnis, quam cernis, inops inhumataque turba est; portitor ille charon; hi, quos vehit unda, sepulti. nec ripas datur horrendas et rauca fluenta transportare prius quam sedibus ossa quierunt. centum errant annos volitantque haec litora circum ; tum demum admissi stagna exoptata

Français

voici celui que vous voyez et devenez une foule sans ressources et sans sépulture; le passeur est charon; à ceux dont les vagues transportent, ont été enterrés. ce n'est pas non plus aux ruisseaux des rives de les déplacer avant qu'ils ne soient donnés aux plus effrayés et avec un enrouement et un virevoltant autour de ces rivages, et leurs os se reposent dans cent ans, ils errent autour de son cou; alors seulement sont-ils admis que le tant attendu est rapidement allé.

Dernière mise à jour : 2021-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,215,887 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK