Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
audierat omnia antigonus, /// utpote cum inter dicentes et audientem palla interesset.
antigone avait tout entendu, puisqu'il était présent dans le manteau entre les locuteurs et l'auditeur.
Dernière mise à jour : 2021-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nam de marco tullio silere melius puto , quem in stilo epistulari nec julius titianus sub nominibus inlustrium feminarum digna similitudine expressit ; propter quod illum ceteri quique frontonianorum utpote consectaneum aemulati , cur veternosum dicendi genus imitaretur , oratorum simiam nuncupaverunt.
je pense qu' il vaut mieux en effet ne pas parler de cicéron, que julius titianus lui - même , écrivant sous le nom de femmes illustres , n' a pu reproduire , dans le style épistolaire , avec une suffisante ressemblance ; et c' est pourquoi tous les autres disciples de fronton , comme il est naturel à des rivaux de la même école , l' ont appelé le singe des orateurs , pour la raison qu' il imitait un genre d' expression suranné. sidoine apollinaire , lettres , livre i , 2 : lettre à constance , son éditeur.
Dernière mise à jour : 2013-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: