Vous avez cherché: veni de libano coronaberis (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

veni de libano coronaberis

Français

Dernière mise à jour : 2021-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veni de libano sponsa, veni de libano coronaberis

Français

viens du liban, viens du liban, tu seras couronné

Dernière mise à jour : 2024-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veni de libano sponsa mea

Français

alors je suis venu

Dernière mise à jour : 2019-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abietibus de sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de libano tulerunt ut facerent tibi malu

Français

avec des cyprès de senir ils ont fait tous tes lambris; ils ont pris des cèdres du liban pour t`élever un mât;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos autem caedemus ligna de libano quot necessaria habueris et adplicabimus ea ratibus per mare in ioppe tuum erit transferre ea in hierusale

Français

et nous, nous couperons des bois du liban autant que tu en auras besoin; nous te les expédierons par mer en radeaux jusqu`à japho, et tu les feras monter à jérusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in terra nostra vox audita, vox dulcissima, vox turturris, vox columbae, assume penas, o columba formossissima surge propera et veni veni veni de libano coronaberis.

Français

du liban sera couronné

Dernière mise à jour : 2021-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed et ligna cedrina mitte mihi et arceuthina et pinea de libano scio enim quod servi tui noverint caedere ligna de libano et erunt servi mei cum servis tui

Français

envoie-moi aussi du liban des bois de cèdre, de cyprès et de santal; car je sais que tes serviteurs s`entendent à couper les bois du liban. voici, mes serviteurs seront avec les tiens.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

agnosco enim servus tuus peccatum meum et idcirco hodie primus veni de omni domo ioseph descendique in occursum domini mei regi

Français

car ton serviteur reconnaît qu`il a péché. et voici, je viens aujourd`hui le premier de toute la maison de joseph à la rencontre du roi mon seigneur.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

servi mei deponent ea de libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui mea

Français

mes serviteurs les descendront du liban à la mer, et je les expédierai par mer en radeaux jusqu`au lieu que tu m`indiqueras; là, je les ferai délier, et tu les prendras. ce que je désire en retour, c`est que tu fournisses des vivres à ma maison.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Français

ordonne maintenant que l`on coupe pour moi des cèdres du liban. mes serviteurs seront avec les tiens, et je te paierai le salaire de tes serviteurs tel que tu l`auras fixé; car tu sais qu`il n`y a personne parmi nous qui s`entende à couper les bois comme les sidoniens.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et respondit absalom ad ioab misi ad te obsecrans ut venires ad me et mitterem te ad regem ut diceres ei quare veni de gessur melius mihi erat ibi esse obsecro ergo ut videam faciem regis quod si memor est iniquitatis meae interficiat m

Français

absalom répondit à joab: voici, je t`ai fait dire: viens ici, et je t`enverrai vers le roi, afin que tu lui dises: pourquoi suis-je revenu de gueschur? il vaudrait mieux pour moi que j`y fusse encore. je désire maintenant voir la face du roi; et s`il y a quelque crime en moi, qu`il me fasse mourir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

o quam tu pulchra es, amica mea, columba mea, formosa mea oculi tui columbarum capilli tui sicut greges caprarum et dentes tui sicut greges tonsarum. veni de libano, veni coronaberis. surge propera, surge sponsa mea, surge dilecta mea, immaculata mea, surge, veni, quia amore langueo.

Français

oh comme tu es belle, mon amour, ma colombe, tes yeux sont beaux, ton poil de pigeon est comme un troupeau de chèvres et tes dents comme un troupeau de moutons tondus. je viens du liban, viens tu seras couronné. lève-toi, hâte-toi, lève-toi, ma fiancée, lève-toi, ma bien-aimée, ma sans souillure, réveille-toi, viens, car je languis d'amour.

Dernière mise à jour : 2021-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,046,114 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK