Vous avez cherché: vulgus pecus* (Latin - Français)

Latin

Traduction

vulgus pecus*

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

vulgus pecus*

Français

renard du troupeau*

Dernière mise à jour : 2024-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

pecus

Français

bétail

Dernière mise à jour : 2014-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

profanum vulgus

Français

le parfun vague

Dernière mise à jour : 2022-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vulgus miserabile.

Français

multitude digne-de-compassion.

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

« cujum pecus?

Français

« a-qui est ce troupeau?

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at vulgus infidum

Français

mais (alors) le vulgaire infidèle

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ac jam neque pecus

Français

et déjà ni le troupeau

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tityre, coge pecus ; »

Français

tityre, rassemble ton troupeau ; »

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fucos, pecus ignavum.

Français

les frelons, troupeau paresseux.

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

immanum pecus immanior ipse

Français

Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

odi profanum vulgus et arceo

Français

je haï la foule profane et m'en tiens éloigné.

Dernière mise à jour : 2020-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vulgus vult decipi, ergo decipiatur

Français

du peuple veut être trompé, de sorte que ce soit trompé

Dernière mise à jour : 2020-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ignavum fucos pecus a praesepibus arcent

Français

drones paresseux des ruches

Dernière mise à jour : 2016-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populu

Français

quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; quand le méchant domine, le peuple gémit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnisque praecederet armatus exercitus reliquum vulgus arcam sequebatur ac bucinis omnia concrepaban

Français

les hommes armés marchaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l`arrière-garde suivait l`arche; pendant la marche, on sonnait des trompettes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

procul oh procul este profani, odi profanum vulgus et arceo, favete linguis.

Français

loin, oh, loin des profanes, je hais les profanes, je les éloigne et je favorise les langues.

Dernière mise à jour : 2022-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tollite summam eorum quae capta sunt ab homine usque ad pecus tu et eleazar sacerdos et principes vulg

Français

fais, avec le sacrificateur Éléazar et les chefs de maison de l`assemblée, le compte du butin, de ce qui a été pris, personnes et bestiaux.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aethiopia et lybia et lydii et omne reliquum vulgus et chub et filii terrae foederis cum eis gladio caden

Français

l`Éthiopie, puth, lud, toute l`arabie, cub, et les fils du pays allié, tomberont avec eux par l`épée.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cognovit omne vulgus et universus israhel in die illa quoniam non actum fuisset a rege ut occideretur abner filius ne

Français

tout le peuple et tout israël comprirent en ce jour que ce n`était pas par ordre du roi qu`abner, fils de ner, avait été tué.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid autem mirum, cum infelix pecus aberrans a grege tuo et impatiens custodiae tuae turpi scabie foedarer ?

Français

quoi d' étonnant à cela ? pauvre brebis égarée loin de ton troupeau , impatiente de ta surveillance, n' étais - je pas souillé d' une gale honteuse ?

Dernière mise à jour : 2013-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,694,167 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK