Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
isachar egressa est sors quarta per cognationes sua
Εξηλθεν ο τεταρτος κληρος εις τον Ισσαχαρ, εις τους υιους Ισσαχαρ κατα τας συγγενειας αυτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec est possessio tribus filiorum iuda per cognationes sua
Αυτη ειναι η κληρονομια της φυλης των υιων Ιουδα κατα τας συγγενειας αυτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cecidit sors quinta tribui filiorum aser per cognationes sua
Και εξηλθεν ο πεμπτος κληρος εις την φυλην των υιων Ασηρ κατα τας συγγενειας αυτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filii merari mooli et musi hae cognationes levi per familias sua
Και οι υιοι του Μεραρι, Μααλι και Μουσι αυται ειναι αι συγγενειαι του Λευι, κατα τας γενεας αυτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hae sunt cognationes zabulon quarum numerus fuit sexaginta milia quingentoru
Αυται ειναι αι συγγενειαι των Ζαβουλωνιτων κατα την απαριθμησιν αυτων, εξηκοντα χιλιαδες και πεντακοσιοι.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isti filii sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus sui
Ουτοι ειναι οι υιοι του Σημ, κατα τας φυλας αυτων, κατα τας γλωσσας αυτων, εις τους τοπους αυτων, κατα τα εθνη αυτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filii merari mooli et musi hae autem cognationes levi secundum familias eoru
Οι υιοι του Μεραρι, Μααλι και Μουσι. Και αυται ειναι αι συγγενειαι των Λευιτων κατα τας πατριας αυτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec est possessio tribus filiorum nepthali per cognationes suas urbes et viculi earu
Αυτη ειναι η κληρονομια της φυλης των υιων Νεφθαλι κατα τας συγγενειας αυτων, αι πολεις και αι κωμαι αυτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hii sunt filii beniamin per cognationes suas quorum numerus quadraginta quinque milia sescentoru
Ουτοι ειναι οι υιοι Βενιαμιν κατα τας συγγενειας αυτων και η απαριθμησις αυτων ητο τεσσαρακοντα πεντε χιλιαδες και εξακοσιοι.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filii isachar per cognationes suas thola a quo familia tholaitarum phua a quo familia phuaitaru
Οι υιοι Ισσαχαρ κατα τας συγγενειας αυτων ησαν, εκ Θωλα, συγγενεια των Θωλαιτων εκ Φουα, η συγγενεια των Φουνιτων
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hae sunt cognationes filiorum nepthalim per familias suas quorum numerus quadraginta quinque milia quadringentoru
Αυται ειναι αι συγγενειαι Νεφθαλι κατα τας συγγενειας αυτων και απαριθμησις αυτων ητο τεσσαρακοντα πεντε χιλιαδες και τετρακοσιοι.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cecidit quoque sors tertia filiorum zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque sarit
Και εξηλθεν ο τριτος κληρος εις τους υιους Ζαβουλων κατα τας συγγενειας αυτων και το οριον της κληρονομιας αυτων ητο εως Σαρειδ
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factus est terminus filiorum ephraim per cognationes suas et possessio eorum contra orientem atharothaddar usque bethoron superiore
Και τα ορια των υιων Εφραιμ κατα τας συγγενειας αυτων ησαν ταυτα τα ορια της κληρονομιας αυτων προς το ανατολικον μερος ησαν η Αταρωθ-αδαρ, εως της ανω Βαιθ-ωρων
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numerate omnem summam filiorum israhel a viginti annis et supra per domos et cognationes suas cunctos qui possunt ad bella proceder
Λαβετε το κεφαλαιον πασης της συναγωγης των υιων Ισραηλ απο εικοσι ετων και επανω, κατα τους οικους των πατερων αυτων, παντας τους δυναμενους εν τω Ισραηλ να εξελθωσιν εις πολεμον.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et adplicuit tribum beniamin et cognationes eius et cecidit cognatio metri et pervenit usque ad saul filium cis quaesierunt ergo eum et non est inventu
Και αφου εκαμε την φυλην του Βενιαμιν να πλησιαση κατα τας οικογενειας αυτων, επιασθη η οικογενεια του Ματρει, και επιασθη ο Σαουλ ο υιος του Κεις εζητησαν δε αυτον και δεν ευρεθη.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numquid non vidisti quid populus hic locutus sit dicens duae cognationes quas elegerat dominus abiectae sunt et populum meum despexerunt eo quod non sit ultra gens coram ei
Δεν ειδες τι ελαλησεν ο λαος ουτος, λεγων, Τας δυο οικογενειας, τας οποιας ο Κυριος εξελεξεν, απερριψεν αυτας; ουτως αυτοι κατεφρονησαν τον λαον μου, ωστε δεν λογιζεται πλεον εθνος εις αυτους.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et reliquis filiorum manasse iuxta familias suas filiis abiezer et filiis elech et filiis esrihel et filiis sechem et filiis epher et filiis semida isti sunt filii manasse filii ioseph mares per cognationes sua
Ητο κληρος και δια τους λοιπους υιους Μανασση κατα τας συγγενειας αυτων, δια τους υιους του Αβι-εζερ, και δια τους υιους του Χελεκ, και δια τους υιους του Ασριηλ, και δια τους υιους του Συχεμ, και δια τους υιους του Εφερ, και δια τους υιους του Σεμιδα. Ταυτα ησαν τα αρσενικα τεκνα του Μανασση υιου του Ιωσηφ, κατα τας συγγενειας αυτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna
ιδου, εγω θελω αποστειλει και λαβει πασας τας οικογενειας του βορρα, λεγει Κυριος, και τον Ναβουχοδονοσορ βασιλεα της Βαβυλωνος τον δουλον μου, και θελω φερει αυτους επι την γην ταυτην και επι τους κατοικους αυτης και επι παντα ταυτα τα εθνη κυκλω, και θελω εξολοθρευσει αυτους και καταστησει αυτους εκπληξιν και ερημωσεις αιωνιους.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :