Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dirige gressus meos
dirigi i miei passi nei tuoi vecchi, affinché i miei passi non si muovano
Dernière mise à jour : 2022-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dirige deus gressus meos
Dernière mise à jour : 2024-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gressus meos dirige domine
ordina i miei passi, signore
Dernière mise à jour : 2020-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
perfice gressus meos in semitis tuis
perfeziona i miei passi nei tuoi sentieri
Dernière mise à jour : 2022-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quorum viae perversae et infames gressus eoru
i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu quidem gressus meos dinumerasti sed parces peccatis mei
mentre ora tu conti i miei passi non spieresti più il mio peccato
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nonne ipse considerat vias meas et cunctos gressus meos dinumera
non vede egli la mia condotta e non conta tutti i miei passi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cor hominis disponet viam suam sed domini est dirigere gressus eiu
la mente dell'uomo pensa molto alla sua via, ma il signore dirige i suoi passi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus me
regga con giustizia il tuo popolo e i tuoi poveri con rettitudine
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra deum fervet animo su
la stoltezza intralcia il cammino dell'uomo e poi egli si adira contro il signore
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculu
quando cammini non saranno intralciati i tuoi passi, e se corri, non inciamperai
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scio domine quia non est hominis via eius nec viri est ut ambulet et dirigat gressus suo
«lo so, signore, che l'uomo non è padrone della sua via, non è in potere di chi cammina il dirigere i suoi passi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et gressus rectos facite pedibus vestris ut non claudicans erret magis autem sanetu
e raddrizzate le vie storte per i vostri passi, perché il piede zoppicante non abbia a storpiarsi, ma piuttosto a guarire
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
custodi me domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meo
alle spalle e di fronte mi circondi e poni su di me la tua mano
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si declinavit gressus meus de via et si secutum est oculos meos cor meum et in manibus meis adhesit macul
se il mio passo è andato fuori strada e il mio cuore ha seguito i miei occhi, se alla mia mano si è attaccata sozzura
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui dixit puero regenti gressus suos dimitte me ut tangam columnas quibus omnis inminet domus ut recliner super eas et paululum requiesca
sansone disse al fanciullo che lo teneva per la mano: «lasciami pure; fammi solo toccare le colonne sulle quali posa la casa, così che possa appoggiarmi ad esse»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid videbis in sulamiten nisi choros castrorum quam pulchri sunt gressus tui in calciamentis filia principis iunctura feminum tuorum sicut monilia quae fabricata sunt manu artifici
«volgiti, volgiti, sulammita, volgiti, volgiti: vogliamo ammirarti». «che ammirate nella sulammita durante la danza a due schiere?»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: