Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu
わが子よ、わたしの教を忘れず、わたしの戒めを心にとめよ。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me
それを忘れることなく、またわが口の言葉にそむいてはならない、知恵を得よ、悟りを得よ。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit sempe
けれどもわたしは常にあなたと共にあり、あなたはわたしの右の手を保たれる。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
observa et cave nequando obliviscaris domini dei tui et neglegas mandata eius atque iudicia et caerimonias quas ego praecipio tibi hodi
あなたは、きょう、わたしが命じる主の命令と、おきてと、定めとを守らず、あなたの神、主を忘れることのないように慎まなければならない。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cave nequando obliviscaris pacti domini dei tui quod pepigit tecum et facias tibi sculptam similitudinem eorum quae fieri dominus prohibui
あなたがたは慎み、あなたがたの神、主があなたがたと結ばれた契約を忘れて、あなたの神、主が禁じられたどんな形の刻んだ像をも造ってはならない。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
memento et ne obliviscaris quomodo ad iracundiam provocaveris dominum deum tuum in solitudine ex eo die quo es egressus ex aegypto usque ad locum istum semper adversum dominum contendist
あなたは荒野であなたの神、主を怒らせたことを覚え、それを忘れてはならない。あなたがたはエジプトの地を出た日からこの所に来るまで、いつも主にそむいた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo
ただあなたはみずから慎み、またあなた自身をよく守りなさい。そして目に見たことを忘れず、生きながらえている間、それらの事をあなたの心から離してはならない。またそれらのことを、あなたの子孫に知らせなければならない。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ut haec tibi verbis illius diceremus obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum et peccati atque malitiae quam exercuerunt in te nos quoque oramus ut servis dei patris tui dimittas iniquitatem hanc quibus auditis flevit iosep
『おまえたちはヨセフに言いなさい、「あなたの兄弟たちはあなたに悪をおこなったが、どうかそのとがと罪をゆるしてやってください」』。今どうかあなたの父の神に仕えるしもべらのとがをゆるしてください」。ヨセフはこの言葉を聞いて泣いた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :