Vous avez cherché: stantes (Latin - Kabyle)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Kabyle

Infos

Latin

ite et stantes loquimini in templo plebi omnia verba vitae huiu

Kabyle

ṛuḥet beccṛet di lǧameɛ iqedsen, slemdet i lɣaci awal n tudert.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et egressus circa horam tertiam vidit alios stantes in foro otioso

Kabyle

iffeɣ daɣen ɣef țesɛa n ṣṣbeḥ, iwala wiyaḍ qqimen di beṛṛa mbla lxedma.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et veniunt mater eius et fratres et foris stantes miserunt ad eum vocantes eu

Kabyle

wwḍen-d watmaten n sidna Ɛisa akk-d yemma-s. qqimen di beṛṛa, ceggɛen ɣuṛ-es a d-yas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum de

Kabyle

a wen-d-iniɣ tideț, llan gar-awen wid ur nețmețțat ara alamma walan tageldit n ṛebbi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

circa undecimam vero exiit et invenit alios stantes et dicit illis quid hic statis tota die otios

Kabyle

iffeɣ daɣen ɣef lxemsa n tmeddit, yufa wiyaḍ qqimen di beṛṛa yenna-yasen : acuɣeṛ i tețɣimim ass kamel mbla lxedma ?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adveniens autem quidam nuntiavit eis quia ecce viri quos posuistis in carcere sunt in templo stantes et docentes populu

Kabyle

iṛuḥ-ed ɣuṛ-sen yiwen yenna yasen : irgazen-nni i terram ɣer lḥebs, atnan deg ufrag n lǧameɛ iqedsen yerna sselmaden lɣaci.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicentes carcerem quidem invenimus clausum cum omni diligentia et custodes stantes ad ianuas aperientes autem neminem intus invenimu

Kabyle

nufa lḥebs isekkeṛ, iɛessasen bedden zdat n tewwurt, lameɛna mi nekcem, ur nufi ula d yiwen zdaxel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

longe stantes propter timorem tormentorum eius dicentes vae vae civitas illa magna babylon civitas illa fortis quoniam una hora venit iudicium tuu

Kabyle

imi uggaden a ten-taweḍ txeṣṣart, bedden mebɛid qqaṛen : a tawaɣit-im, a tawaɣit-im a tamdint n babilun, tamdint tameqqrant yesɛan tazmert, deg yiwet n ssaɛa kan yeɣli-d fell-am lɛiqab.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et vidi tamquam mare vitreum mixtum igne et eos qui vicerunt bestiam et imaginem illius et numerum nominis eius stantes supra mare vitreum habentes citharas de

Kabyle

walaɣ am akken d lebḥeṛ n djaj ixelḍen akk-d tmes, wid iɣelben leɛqiṛa d lmeṣnuɛ-is akk-d numṛu n isem-is, bedden ɣef lebḥeṛ-nni n djaj. ?ṭfen snitrat i sen-d-yefka sidi ṛebbi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua

Kabyle

m'ara tețẓallam, ur xeddmet ara am at sin wudmawen iḥemmlen ad ẓallen s ibeddi di leǧwameɛ neɣ deg iberdan iwakken a ten-walin medden. aa wen-iniɣ tideț : d ayagi kan i d lfayda-nsen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

post haec vidi turbam magnam quam dinumerare nemo poterat ex omnibus gentibus et tribubus et populis et linguis stantes ante thronum et in conspectu agni amicti stolas albas et palmae in manibus eoru

Kabyle

mbeɛd ayagi, walaɣ izumal n lɣaci, ur yezmir yiwen a sen-d issufeɣ leḥsab, d imdanen n mkul lǧens, n mkul tamurt, n mkul agdud, n mkul tutlayt. bedden zdat ukersi n lḥekma zdat izimer-nni, lsan llebsa tamellalt, wwin-d tiseḍwa n tezdayin deg ifassen-nsen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru

Kabyle

dɣa walaɣ lmegtin bedden zdat ukersi-nni n lḥekma am umeqqran am umeẓyan, ldint tektabin, teldi daɣen tektabt nniḍen yellan ț-țaktabt n tudert. lmegtin țțuḥasben mkul yiwen ɣef leḥsab n wayen yexdem d wayen yuran di tektabin-agi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK