Demander à Google

Vous avez cherché: mirabilia (Latin - Norvégien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

stupor et mirabilia facta sunt in terr

Norvégien

Forferdelige og gruelige ting skjer i landet;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mirabilia in terra Cham terribilia in mari Rubr

Norvégien

forat han skulde binde hans fyrster efter sin vilje og lære hans eldste visdom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

revela oculos meos et considerabo mirabilia de lege tu

Norvégien

Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solu

Norvégien

Forlat mig da heller ikke inntil alderdommen og de grå hår, Gud, inntil jeg får kunngjort din arm for efterslekten, din kraft for hver den som skal komme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

canite ei et psallite et narrate omnia mirabilia eiu

Norvégien

Syng for ham, lovsyng ham, grund på alle hans undergjerninger!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cantate ei et psallite ei narrate omnia mirabilia eiu

Norvégien

Han hyller sig i lys som i et klædebon, han spenner himmelen ut som et telt,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profund

Norvégien

Og de foraktet det herlige land, de trodde ikke hans ord,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu

Norvégien

Da gav han dem det de vilde ha, men sendte tærende sykdom over deres liv.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu

Norvégien

De glemte Gud, sin frelser, som hadde gjort store ting i Egypten,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu

Norvégien

Dog frelste han dem for sitt navns skyld, for å kunngjøre sitt velde,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu

Norvégien

og det blev regnet ham til rettferdighet fra slekt til slekt evindelig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabun

Norvégien

Herre, bøi din himmel og far ned, rør ved fjellene så de ryker!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numer

Norvégien

han som gjør store, uransakelige ting, under uten tall,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quoniam magnus es tu et faciens mirabilia tu es Deus solu

Norvégien

Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ut audiam vocem laudis et enarrem universa mirabilia tu

Norvégien

Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eiu

Norvégien

For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

confitebimur tibi Deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tu

Norvégien

Kom i hu din menighet, som du vant din i fordums tid, som du gjenløste til å være din arvs stamme, Sions berg, hvor du tok bolig!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

confitebor tibi Domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tu

Norvégien

Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

narrate in gentibus gloriam eius in cunctis populis mirabilia illiu

Norvégien

Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui facit magna et inconprehensibilia et mirabilia quorum non est numeru

Norvégien

som gjør store, uransakelige ting og under uten tall?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK