Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et iuxta supputationem frugum vendet tib
efter tallet av år siden jubelåret skal du kjøpe av din næste; efter tallet av innhøstings-årene skal han selge til dig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque dominus dimisi iuxta verbum tuu
da sa herren: jeg har tilgitt dem efter ditt ord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
appellatus a deo pontifex iuxta ordinem melchisedec
og blev av gud kalt yppersteprest efter melkisedeks vis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
locatis per ordinem lucernis iuxta praeceptum domin
og la brødene i rad på det for herrens åsyn, således som herren hadde befalt moses
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erat autem bethania iuxta hierosolyma quasi stadiis quindeci
men betania lå nær ved jerusalem, omkring femten stadier derfra,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ascendit david iuxta sermonem gad quem praeceperat ei dominu
så gikk david dit op efter gads ord, således som herren hadde befalt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erodionem et charadrion iuxta genus suum opupam quoque et vespertilione
og storken, og heiren efter sine arter, og hærfuglen og flaggermusen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dedit ergo moses possessionem tribui filiorum ruben iuxta cognationes sua
først gav moses rubens barns stamme arv efter deres ætter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dedit et dimidiae tribui manasse filiisque eius iuxta cognationes suas possessione
så gav moses den halve manasse stamme arv, så at de og - den ene halvdel av manasse barns stamme - fikk arv efter sine ætter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ascendit ergo david iuxta sermonem gad quem locutus fuerat ex nomine domin
så gikk david dit op efter det ord som gad hadde talt i herrens navn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque fecisset iuxta sermonem balaam inposuerunt simul vitulum et arietem super ara
balak gjorde som bileam sa; og balak og bileam ofret en okse og en vær på hvert alter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accedensque abimelech iuxta turrem pugnabat fortiter et adpropinquans ostio ignem subponere nitebatu
så kom abimelek til tårnet og kringsatte det; han gikk nær til tårnets inngang for å sette ild på det.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalm
Å forstå dette er mig for underlig, det er for høit, jeg makter det ikke.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ecce angelus domini stetit iuxta illos et claritas dei circumfulsit illos et timuerunt timore magn
og se, en herrens engel stod for dem, og herrens herlighet lyste om dem, og de blev meget forferdet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et iuxta eos aedificavit ieiada filius aromath contra domum suam et iuxta eum aedificavit attus filius asebenia
ved siden av ham arbeidet jedaja, harumafs sønn, midt imot sitt eget hus, og ved siden av ham hattus, hasabnejas sønn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :