Vous avez cherché: mortuus (Latin - Norvégien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

mortuus

Norvégien

død

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

mortuus est

Norvégien

begravede

Dernière mise à jour : 2021-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui enim mortuus est iustificatus est a peccat

Norvégien

for den som er død, er rettferdiggjort fra synden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in anno quo mortuus est rex ahaz factum est onus istu

Norvégien

i kong akas' dødsår kom dette utsagn:

Dernière mise à jour : 2012-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili

Norvégien

og den annen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et mortuus est ananias propheta in anno illo mense septim

Norvégien

og profeten hananja døde i det samme år, i den syvende måned.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque mortuus esset adad regnavit pro eo semla de maserech

Norvégien

da hadad døde, blev samla fra masreka konge i hans sted.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque et adad fuisset mortuus regnavit pro eo semla de masrec

Norvégien

da hadad døde, blev samla fra masreka konge i hans sted.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dormivitque cum patribus suis et mortuus est anno quadragesimo primo regni su

Norvégien

og asa la sig til hvile hos sine fedre og døde i sin regjerings en og firtiende år.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque mortuus esset iobab regnavit pro eo husan de terra themanoru

Norvégien

da jobab døde, blev husam fra temanittenes land konge i hans sted.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audivit autem uxor uriae quod mortuus esset urias vir suus et planxit eu

Norvégien

da urias hustru hørte at uria, hennes mann var død, sørget hun over sin ektefelle.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque eduxissent eum foras obruerunt lapidibus et mortuus est sicut praeceperat dominu

Norvégien

så førte hele menigheten ham utenfor leiren og stenet ham, så han døde, således som herren hadde befalt moses.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

anni vitae ismahel centum triginta septem deficiens mortuus est et adpositus ad populum suu

Norvégien

ismaels leveår var hundre og syv og tretti år; så opgav han ånden og døde og blev samlet til sine fedre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

absalom autem quem unximus super nos mortuus est in bello usquequo siletis et non reducitis rege

Norvégien

men absalom, som vi hadde salvet til konge over oss, er død i krigen; hvorfor sier i da ikke et ord om å føre kongen tilbake?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

epulari autem et gaudere oportebat quia frater tuus hic mortuus erat et revixit perierat et inventus es

Norvégien

men vi burde fryde og glede oss fordi denne din bror var død og er blitt levende, var tapt og er funnet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi

Norvégien

idet vi har opgjort dette med oss selv at én er død for alle, derfor er de alle død; og han døde for alle, forat de som lever, ikke lenger skal leve for sig selv, men for ham som er død og opstanden for dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis est qui condemnet christus iesus qui mortuus est immo qui resurrexit qui et est ad dexteram dei qui etiam interpellat pro nobi

Norvégien

hvem er den som fordømmer? kristus er den som er død, ja, hvad mere er, som også er opstanden, som også er ved guds høire hånd, som også går i forbønn for oss;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in infern

Norvégien

men det skjedde at den fattige døde, og at han blev båret bort av engler i abrahams skjød; men også den rike døde og blev begravet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,915,024 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK