Demander à Google

Vous avez cherché: et metis quod non seminasti (Latin - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

timui enim te quia homo austeris es tollis quod non posuisti et metis quod non seminast

Portugais

pois tinha medo de ti, porque és homem severo; tomas o que não puseste, e ceifas o que não semeaste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quod non me necat

Portugais

Dernière mise à jour : 2020-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

accedens autem et qui unum talentum acceperat ait domine scio quia homo durus es metis ubi non seminasti et congregas ubi non sparsist

Portugais

Chegando por fim o que recebera um talento, disse: Senhor, eu te conhecia, que és um homem duro, que ceifas onde não semeaste, e recolhes onde não joeiraste;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod non occidas me currerem

Portugais

should run, that thou wilt neither kill me,

Dernière mise à jour : 2020-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vere scio quod ita sit et quod non iustificetur homo conpositus De

Portugais

Na verdade sei que assim é; mas como pode o homem ser justo para com Deus?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod non occidere nos facit fortior

Portugais

O que não mata, nos faz mais fortes

Dernière mise à jour : 2014-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod non occidatis me fortiorem facit

Portugais

o que não mata me fortalece

Dernière mise à jour : 2014-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

Deus et Pater Domini Iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio

Portugais

O Deus e Pai do Senhor Jesus, que é eternamente bendito, sabe que não minto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui

Portugais

mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cognovi quod non esset melius nisi laetari et facere bene in vita su

Portugais

Sei que não há coisa melhor para eles do que se regozijarem e fazerem o bem enquanto viverem;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gens enim et regnum quod non servierit tibi peribit et gentes solitudine vastabuntu

Portugais

Porque a nação e o reino que não te servirem perecerão; sim, essas nações serão de todo assoladas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

Me fortiorem facit quod non interficiat me

Portugais

Vivo o melhor da minha vida

Dernière mise à jour : 2012-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cogitabat intra se dicens quid faciam quod non habeo quo congregem fructus meo

Portugais

e ele arrazoava consigo, dizendo: Que farei? Pois não tenho onde recolher os meus frutos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit Babylon in tumulos habitatio draconum stupor et sibilus eo quod non sit habitato

Portugais

E Babilônia se tornará em montões, morada de chacais, objeto de espanto e assobio, sem habitante.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et populus meus pendebit ad reditum meum iugum autem inponetur ei simul quod non auferetu

Portugais

Porque o meu povo é inclinado a desviar-se de mim; ainda que clamem ao Altíssimo, nenhum deles o exalta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce vos estis ex nihilo et opus vestrum ex eo quod non est abominatio est qui elegit vo

Portugais

Eis que vindes do nada, e a vossa obra do que nada é; abominação é quem vos escolhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si autem quod non videmus speramus per patientiam expectamu

Portugais

Mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o aguardamos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

forte lignum et inputribile elegit artifex sapiens quaerit quomodo statuat simulacrum quod non moveatu

Portugais

O empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não apodrece; procura para si um artífice perito, para gravar uma imagem que não se pode mover.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ligare inquiunt te venimus et tradere in manus Philisthinorum iurate respondit mihi quod non me occidati

Portugais

Tornaram-lhe eles: Descemos para amarrar-te, a fim de te entregar nas mãos dos filisteus. Disse-lhes Sansão: Jurai-me que vós mesmos não me acometereis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si latet dominus domus adplicabitur ad deos et iurabit quod non extenderit manum in rem proximi su

Portugais

Se o ladrão não for achado, então o dono da casa irá � presença dos juizes para se verificar se não meteu a mão nos bens do seu próximo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK