Vous avez cherché: et vita erat lux hominum (Latin - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

et vita erat lux hominum

Portugais

and the life was the light of men

Dernière mise à jour : 2020-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in ipso vita erat, et vita erat lux hominum.

Portugais

nele estava a vida e a vida era a luz dos homens.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in ipso vita erat et vita erat lux hominu

Portugais

nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lux et vita

Portugais

light and life

Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vita sequitur

Portugais

and life follows

Dernière mise à jour : 2021-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

via veritas et vita

Portugais

the way the truth and the life

Dernière mise à jour : 2021-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego sum via, veritas et vita

Portugais

disse jesus: eu sou o caminho a verdade e a vida

Dernière mise à jour : 2021-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sanguinem meum, caro mea, et vita mea

Portugais

meu sangue, minha carne e minha vida

Dernière mise à jour : 2021-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego sum via veritas et vita nise per me

Portugais

eu sou o caminho, ea verdade, ea vida do

Dernière mise à jour : 2020-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec aqua benedicta sit nobis salus et vita

Portugais

esta água benta é para nós salvação e vida

Dernière mise à jour : 2017-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei

Portugais

observei a terra, e eis que era sem forma e vazia; também os céus, e não tinham a sua luz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adpropinquabit corruptioni anima eius et vita illius mortiferi

Portugais

a sua alma se vai chegando � cova, e a sua vida aos que trazem a morte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundu

Portugais

pois a verdadeira luz, que alumia a todo homem, estava chegando ao mundo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vita manifestata est et vidimus et testamur et adnuntiamus vobis vitam aeternam quae erat apud patrem et apparuit nobi

Portugais

(pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o pai, e a nós foi manifestada);

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

semper mortificationem iesu in corpore nostro circumferentes ut et vita iesu in corporibus nostris manifestetu

Portugais

trazendo sempre no corpo o morrer de jesus, para que também a vida de jesus se manifeste em nossos corpos;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam ira in indignatione eius et vita in voluntate eius ad vesperum demorabitur fletus et ad matutinum laetiti

Portugais

ele faz o líbano saltar como um bezerro; e siriom, como um filhote de boi selvagem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

semper enim nos qui vivimus in mortem tradimur propter iesum ut et vita iesu manifestetur in carne nostra mortal

Portugais

pois nós, que vivemos, estamos sempre entregues � morte por amor de jesus, para que também a vida de jesus se manifeste em nossa carne mortal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et scimus quoniam filius dei venit et dedit nobis sensum ut cognoscamus verum deum et simus in vero filio eius hic est verus deus et vita aetern

Portugais

sabemos também que já veio o filho de deus, e nos deu entendimento para conhecermos aquele que é verdadeiro; e nós estamos naquele que é verdadeiro, isto é, em seu filho jesus cristo. este é o verdadeiro deus e a vida eterna.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.

Portugais

o espírito é que vivifica, a carne para nada serve. as palavras que vos disse são espírito e vida.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Portugais

no decorrer do tempo, ao fim de dois anos, saíram-lhe as entranhas por causa da doença, e morreu desta horrível enfermidade. e o seu povo não lhe queimou aromas como queimara a seus pais.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,712,511,862 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK