Vous avez cherché: feceruntque (Latin - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Romanian

Infos

Latin

feceruntque

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

feceruntque moses et eleazar sicut praeceperat dominu

Roumain

moise şi preotul eleazar au făcut ce poruncise lui moise domnul.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

feceruntque ita filii israhel et collegerunt alius plus alius minu

Roumain

israeliţii au făcut aşa; şi au strîns unii mai mult, alţii mai puţin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

feceruntque filii israhel malum in conspectu domini et servierunt baali

Roumain

copiii lui israel au făcut atunci ce nu plăcea domnului, şi au slujit baalilor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

feceruntque aaron et filii eius cuncta quae locutus est dominus per manum mos

Roumain

aaron şi fiii lui au făcut toate cele poruncite de domnul prin moise.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et particeps fuit ut facerent naves quae irent in tharsis feceruntque classem in asiongabe

Roumain

s'a unit cu el ca să zidească nişte corăbii, cari să meargă la tarsis, şi au făcut corăbii la eţion-gheber.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

feceruntque ita filii israhel et eiecerunt eos extra castra sicut locutus erat dominus mos

Roumain

copiii lui israel au făcut aşa, şi i-au scos afară din tabără; cum poruncise lui moise domnul, aşa au făcut copiii lui israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et oppressi sunt valde ab eis feceruntque sibi antra et speluncas in montibus et munitissima ad repugnandum loc

Roumain

mîna lui madian a fost puternică împotriva lui israel. ca să scape de madian, copiii lui israel fugeau în văgăunile munţilor, în peşteri şi pe stînci întărite.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

feceruntque filii israhel sicut praeceperat moses et petierunt ab aegyptiis vasa argentea et aurea vestemque plurima

Roumain

copiii lui israel au făcut ce spusese moise, şi au cerut egiptenilor vase de argint, vase de aur şi haine.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et quidem cum fecissent sibi vitulum conflatilem et dixissent iste est deus tuus qui eduxit te de aegypto feceruntque blasphemias magna

Roumain

nici chiar atunci cînd şi-au făcut un viţel turnat, şi au zis: ,,iată dumnezeul tău care te -a scos din egipt!`` şi s'au dedat la mari ocări faţă de tine.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque mihi surge et descende hinc cito quia populus tuus quos eduxisti de aegypto deseruerunt velociter viam quam demonstrasti eis feceruntque sibi conflatil

Roumain

domnul mi -a zis atunci: ,,scoală-te şi pogoară-te în grabă de aici; căci poporul tău, pe care l-ai scos din egipt, s'a stricat. s'au abătut curînd dela calea pe care le-am arătat -o; şi-au făcut un chip turnat.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

feceruntque ita moses et aaron sicut praeceperat dominus et elevans virgam percussit aquam fluminis coram pharao et servis eius quae versa est in sanguine

Roumain

moise şi aaron au făcut cum le poruncise domnul. aaron a ridicat toiagul, şi a lovit apele rîului, subt ochii lui faraon şi subt ochii slujitorilor lui; şi toate apele rîului s'au prefăcut în sînge.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et nunc addiderunt ad peccandum feceruntque sibi conflatile de argento suo quasi similitudinem idolorum factura artificum totum est his ipsi dicunt immolate homines vitulos adorante

Roumain

Şi acum ei păcătuiesc într'una, îşi fac chipuri turnate din argintul lor, idoli născociţi de ei, lucrare făcută de meşteri. acestora le vorbesc ei, şi jertfind oameni, sărută viţei!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et egressus est populus et adtulerunt feceruntque sibi tabernacula unusquisque in domate suo et in atriis suis et in atriis domus dei et in platea portae aquarum et in platea portae ephrai

Roumain

atunci poporul s'a dus şi a adus ramuri, şi au făcut corturi pe acoperişul caselor lor, în curţile lor, în curţile casei lui dumnezeu, pe locul deschis dinaintea porţii apelor şi pe locul deschis dela poarta lui efraim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait implete quattuor hydrias aqua et fundite super holocaustum et super ligna rursumque dixit etiam secundo hoc facite qui cum fecissent et secundo ait etiam tertio id ipsum facite feceruntque et terti

Roumain

apoi a zis: ,,mai faceţi lucrul acesta odată.`` Şi l-au făcut încă odată. apoi a zis: ,,mai faceţi -l şi a treia oară.`` Şi l-au făcut şi a treia oară.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,726,311,065 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK