Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dicite filiis israhel haec sunt animalia quae comedere debetis de cunctis animantibus terra
скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть извсего скота на земле:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de animantibus quoque mundis et inmundis et de volucribus et ex omni quod movetur super terra
И из скотов чистых и из скотов нечистых, и из всех пресмыкающихся по земле
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omne quod aperit vulvam generis masculini meum erit de cunctis animantibus tam de bubus quam de ovibus meum eri
Все, разверзающее ложесна – Мне, как и весь скот твой мужеского пола, разверзающий ложесна, из волов и овец;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam ut vivant tecum masculini sexus et feminin
Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ex omnibus animantibus mundis tolle septena septena masculum et feminam de animantibus vero non mundis duo duo masculum et femina
и всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского,а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod ambulat super manus ex cunctis animantibus quae incedunt quadrupedia inmundum erit qui tetigerit morticina eorum polluetur usque ad vesperu
Из всех зверей четвероногих те, которые ходят на лапах, нечисты для вас: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra
И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
formatis igitur dominus deus de humo cunctis animantibus terrae et universis volatilibus caeli adduxit ea ad adam ut videret quid vocaret ea omne enim quod vocavit adam animae viventis ipsum est nomen eiu
Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птицнебесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :