Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nec voluit adquiescere deprecanti ut concederet transitum per fines suos quam ob rem devertit ab eo israhe
då alltså edom icke tillstadde israel att tåga genom sitt område, vek israel av och gick undan för honom.
et iterum exiens de finibus tyri venit per sidonem ad mare galilaeae inter medios fines decapoleo
sedan begav han sig åter bort ifrån tyrus' område och tog vägen över sidon och kom, genom dekapolis' område, till galileiska sjön.
et factum est cum consummasset iesus sermones istos migravit a galilaea et venit in fines iudaeae trans iordane
när jesus hade slutat detta tal, drog han bort ifrån galileen och begav sig, genom landet på andra sidan jordan, till judeens område.
sed dico numquid non audierunt et quidem in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
jag frågar då: hava de kanhända icke hört predikas? jo, visserligen; det heter ju: »deras tal har gått ut över hela jorden, och deras ord till världens ändar.»
adgravata autem est manus domini super azotios et demolitus est eos et percussit in secretiori parte natium azotum et fines eiu
och herrens hand var tung över asdoditerna; han anställde förödelse bland dem, i det han slog dem med bölder, såväl i asdod som inom tillhörande områden.
constituesque terminos populo per circuitum et dices cavete ne ascendatis in montem nec tangatis fines illius omnis qui tetigerit montem morte morietu
och du skall märka ut en gräns för folket runt omkring och säga: 'tagen eder till vara för att stiga upp på berget eller komma vid dess fot. var och en som kommer vid berget skall straffas med döden;
sed et levitis similiter iuxta fines sacerdotum viginti quinque milia longitudinis et latitudinis decem milia omnis longitudo viginti et quinque milium et latitudo decem miliu
men leviterna skola få ett område motsvarande prästernas, i längd tjugufem tusen alnar och i bredd tiotusen -- längden överallt tjugufem tusen och bredden tio tusen.
et disperdam quadrigam ex ephraim et equum de hierusalem et dissipabitur arcus belli et loquetur pacem gentibus et potestas eius a mari usque ad mare et a fluminibus usque ad fines terra
så skall jag utrota vagnar efraim och hästar ur jerusalem; ja, stridens bågar skola utrotas, och han skall tala frid till folken. och hans herradöme skall nå från hav till hav, och ifrån floden intill jordens ändar.