Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et oravit ezechias ad dominum dicen
och hiskia bad till herren och sade:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et convocavit samuhel populum ad dominum in masph
därefter kallade samuel folket tillsammans till herren, i mispa.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
carissimi si cor non reprehenderit nos fiduciam habemus ad deu
mina älskade, om vårt hjärta icke fördömer oss, så hava vi frimodighet inför gud,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et multos filiorum israhel convertet ad dominum deum ipsoru
och många av israels barn skall han omvända till herren, deras gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
canticum graduum ad dominum cum tribularer clamavi et exaudivit m
saliga äro de vilkas väg är ostrafflig, de som vandra efter herrens lag.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
convertere israhel ad dominum deum tuum quoniam corruisti in iniquitate tu
vänd om, o israel, till herren, din gud; ty genom din missgärning har du kommit på fall.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque cain ad dominum maior est iniquitas mea quam ut veniam merea
då sade kain till herren: »min missgärning är större än att jag kan bära den.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego autem ad dominum aspiciam expectabo deum salvatorem meum audiet me deus meu
men jag vill skåda efter herren, jag vill hoppas på min frälsnings gud; min gud skall höra mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et clamavit samuhel ad dominum et dedit dominus voces et pluviam in die ill
och samuel ropade till herren, och herren lät det dundra och regna på den dagen. då betogs allt folket av stor fruktan för herren och för samuel.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque reversi fuerint in angustia sua ad dominum deum israhel et quaesierint eum repperien
men i sin nöd omvände de sig till herren, israels gud, och när de sökte honom, lät han sig finnas av dem.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque gedeon ad dominum si salvum facis per manum meam israhel sicut locutus e
och gideon sade till gud: »om du verkligen vill genom min hand frälsa israel, såsom du har lovat,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
clamavit autem moses ad dominum dicens quid faciam populo huic adhuc pauxillum et lapidabunt m
då ropade mose till herren och sade: »vad skall jag göra med detta folk? det fattas icke mycket i att de stena mig.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixeruntque ad samuhel ne cesses pro nobis clamare ad dominum deum nostrum ut salvet nos de manu philisthinoru
och israels barn sade till samuel: »hör icke upp att ropa för oss till herren, vår gud, att han må frälsa oss ifrån filistéernas hand.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
clamaveruntque filii israhel ad dominum nongentos enim habebat falcatos currus et per viginti annos vehementer oppresserat eo
och israels barn ropade till herren; ty han hade nio hundra stridsvagnar av järn, och han förtryckte israels barn våldsamt i tjugu år.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore
men israels barn ropade till herren, och herren lät då bland israels barn en frälsare uppstå, som frälste dem, nämligen otniel, son till kenas, kalebs yngre broder.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a rege quoque nabuchodonosor recessit qui adiuraverat eum per deum et induravit cervicem suam et cor ut non reverteretur ad dominum deum israhe
han avföll från konung nebukadnessar, som hade tagit ed av honom vid gud. och han var hårdnackad och förstockade sitt hjärta, så att han icke omvände sig till herren, israels gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cui illa respondit pater mi si aperuisti os tuum ad dominum fac mihi quodcumque pollicitus es concessa tibi ultione atque victoria de hostibus tui
hon svarade honom: »min fader, har du öppnat din mun inför herren, så gör med mig enligt din muns tal, eftersom herren nu har skaffat dig hämnd på dina fiender, ammons barn.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
praecedat dominus meus ante servum suum et ego sequar paulatim vestigia eius sicut videro posse parvulos meos donec veniam ad dominum meum in sei
må därför min herre draga åstad före sin tjänare, så vill jag komma efter i sakta mak, i den mån boskapen, som drives framför mig, och barnen orka följa med, till dess jag kommer till min herre i seir.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe
då tillredde han åt dem en stor måltid, och när de hade ätit och druckit, lät han dem gå; och de gingo till sin herre igen. sedan kommo icke vidare några arameiska strövskaror in i israels land.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
igitur et si scripsi vobis non propter eum qui fecit iniuriam nec propter eum qui passus est sed ad manifestandam sollicitudinem nostram quam pro vobis habemus ad vos coram de
om jag skrev till eder, så skedde detta alltså icke för den mans skull, som hade gjort orätt, ej heller för den mans skull, som hade lidit orätt, utan på det att edert nit för oss skulle bliva uppenbart bland eder själva inför gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :