Vous avez cherché: insulis (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

insulis

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

ponent domino gloriam et laudem eius in insulis nuntiabun

Suédois

given herren ära och förkunnen hans lov i havsländerna.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

propter hoc in doctrinis glorificate dominum in insulis maris nomen domini dei israhe

Suédois

»Ären därför herren i österns bygder, även i havsländerna herrens, israels guds, namn.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et emittam ignem in magog et in his qui habitant in insulis confidenter et scient quia ego dominu

Suédois

och jag skall sända eld över magog och över dem som bo trygga i havsländerna; och de skola förnimma att jag är herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quercus de basan dolaverunt in remos tuos transtra tua fecerunt tibi ex ebore indico et praetoriola de insulis italia

Suédois

av ekar från basan tillverkade de dina åror. ditt däck prydde de med elfenben i ädelt trä från kittéernas öländer.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

byssus varia de aegypto texta est tibi in velum ut poneretur in malo hyacinthus et purpura de insulis elisa facta sunt operimentum tuu

Suédois

ditt segel var av fint linne, med brokig vävnad från egypten, och det stod såsom ditt baner. mörkblått och purpurrött tyg från elisas öländer hade du till soltält.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audite verbum domini gentes et adnuntiate insulis quae procul sunt et dicite qui dispersit israhel congregabit eum et custodiet eum sicut pastor gregem suu

Suédois

hören herrens ord, i hednafolk, och förkunnen det i havsländerna i fjärran; sägen: han som förskingrade israel skall ock församla det och bevara det, såsom en herde sin hjord.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et erit in die illa adiciet dominus secundo manum suam ad possidendum residuum populi sui quod relinquetur ab assyriis et ab aegypto et a fetros et ab aethiopia et ab aelam et a sennaar et ab emath et ab insulis mari

Suédois

och herren skall på den tiden ännu en gång räcka ut sin hand, för att förvärva åt sig kvarlevan av sitt folk, vad som har blivit räddat från assyrien, egypten, patros, etiopien, elam, sinear, hamat och havsländerna.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,457,282 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK