Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et iuxta supputationem frugum vendet tib
efter antalet år från jubelåret skall du betala din nästa, efter antalet årsgrödor skall han få betalning av dig.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque dominus dimisi iuxta verbum tuu
då sade herren: »jag vill tillgiva dem efter din bön.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
appellatus a deo pontifex iuxta ordinem melchisedec
och hälsades av gud såsom överstepräst »efter melkisedeks sätt».
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
locatis per ordinem lucernis iuxta praeceptum domin
och lade upp på detta de bröd som skulle vara upplagda inför herrens ansikte, allt såsom herren hade bjudit mose.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunc foris nunc in plateis nunc iuxta angulos insidian
Än var hon på gatan, än var hon på torgen vid vart gathörn stod hon på lur.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erat autem bethania iuxta hierosolyma quasi stadiis quindeci
nu låg betania nära jerusalem, vid pass femton stadier därifrån,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ascendit david iuxta sermonem gad quem praeceperat ei dominu
och david gick åstad efter gads ord, såsom herren hade bjudit.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erodionem et charadrion iuxta genus suum opupam quoque et vespertilione
asgamen, hägern, regnpiparen med dess arter, härfågeln och flädermusen.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dedit ergo moses possessionem tribui filiorum ruben iuxta cognationes sua
mose gav alltså land åt rubens barns stam, efter deras släkter.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dedit et dimidiae tribui manasse filiisque eius iuxta cognationes suas possessione
och mose gav också land åt ena hälften av manasse stam, så att denna hälft av manasse barns stam fick land, efter sina släkter.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ascendit ergo david iuxta sermonem gad quem locutus fuerat ex nomine domin
och david gick åstad på grund av det ord som gad hade talat i herrens namn.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque fecisset iuxta sermonem balaam inposuerunt simul vitulum et arietem super ara
balak gjorde såsom bileam sade; och balak och bileam offrade en tjur och en vädur på vart altare
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accedensque abimelech iuxta turrem pugnabat fortiter et adpropinquans ostio ignem subponere nitebatu
och abimelek kom till tornet och angrep det; och han gick fram till porten på tornet för att bränna upp den i eld.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalm
en sådan kunskap är mig alltför underbar; den är mig för hög, jag kan icke begripa den.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ecce angelus domini stetit iuxta illos et claritas dei circumfulsit illos et timuerunt timore magn
då stod en herrens ängel framför dem, och herrens härlighet kringstrålade dem; och de blevo mycket förskräckta.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et iuxta eos aedificavit ieiada filius aromath contra domum suam et iuxta eum aedificavit attus filius asebenia
därbredvid arbetade jedaja, harumafs son, mitt emot sitt eget hus; och därbredvid arbetade hattus, hasabnejas son.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :