Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
contemnit pavorem nec cedit gladi
Är det du som giver åt hästen hans styrka och kläder hans hals med brusande man?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
divulgatumque est nomen david in universis regionibus et dominus dedit pavorem eius super omnes gente
och ryktet om david gick ut i alla länder, och herren lät fruktan för honom komma över alla folk.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque inluxisset in crastinum eduxit phassur hieremiam de nervo et dixit ad eum hieremias non phassur vocavit dominus nomen tuum sed pavorem undiqu
men när pashur dagen därefter släppte jeremia lös ur stocken, sade jeremia till honom: »pashur är icke det namn varmed herren benämner dig, utan magor-missabib;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et qui de vobis remanserint dabo pavorem in cordibus eorum in regionibus hostium terrebit eos sonitus folii volantis et ita fugient quasi gladium cadent nullo sequent
och åt dem som bliva kvar av eder skall jag giva försagda hjärtan i deras fienders länder, så att de jagas på flykten av ett prasslande löv som röres av vinden, och fly, såsom flydde de för svärd, och falla, om ock ingen förföljer dem.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia haec dicit dominus ecce ego dabo te in pavorem te et omnes amicos tuos et corruent gladio inimicorum suorum et oculi tui videbunt et omnem iudam dabo in manu regis babylonis et traducet eos in babylonem et percutiet eos gladi
ty så säger herren: se, jag skall göra dig till skräck såväl för dig själv som för alla dina vänner; och de skola falla för sina fienders svärd, i din egen åsyn. och hela juda skall jag giva i den babyloniske konungens hand, och han skall föra dem bort till babel och dräpa dem med svärd.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :