Vous avez cherché: prohibere (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

prohibere

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non vale

Suédois

se, att välsigna har jag fått i uppdrag; han har välsignat, och jag kan icke rygga det.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefa

Suédois

neka icke den behövande din hjälp, är det står i din makt att giva den.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait ad illum iesus nolite prohibere qui enim non est adversum vos pro vobis es

Suédois

men jesus sade till honom: »hindren honom icke; ty den som icke är emot eder, han är för eder.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru

Suédois

då sade jesus: »låten barnen vara, och förmenen dem icke att komma till mig; ty himmelriket hör sådana till.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicam aquiloni da et austro noli prohibere adfer filios meos de longinquo et filias meas ab extremis terra

Suédois

jag skall säga till norden: »giv hit» och till södern: »förhåll mig dem icke; för hit mina söner ifrån fjärran och mina döttrar ifrån jordens ända,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

iesus autem ait nolite prohibere eum nemo est enim qui faciat virtutem in nomine meo et possit cito male loqui de m

Suédois

johannes sade till honom: »mästare, vi sågo huru en man som icke följer oss drev ut onda andar genom ditt namn; och vi ville hindra honom, eftersom han icke följde oss.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si ergo eandem gratiam dedit illis deus sicut et nobis qui credidimus in dominum iesum christum ego quis eram qui possem prohibere deu

Suédois

då alltså gud åt dem hade givit samma gåva som åt oss, som hava kommit till tro på herren jesus kristus, huru skulle då jag hava kunnat sätta mig emot gud?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audi nos domine princeps dei es apud nos in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum nullusque prohibere te poterit quin in monumento eius sepelias mortuum tuu

Suédois

»hör oss, herre. du är en guds hövding bland oss; begrav din döda i den förnämligaste av våra gravar. ingen av oss skall vägra att giva dig sin grav till att där begrava din döda.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,076,750 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK